Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
Marshall was in his second year of law school, So he was pretty good at thinking on his feet. Маршалл был на втором курсе юридического колледжа, и умел действительно хорошо думать, глядя себе под ноги.
But look, you don't need to be thinking like this. Но посмотри, ты не должен думать так.
I follow the philosophy of thinking outside the race. Я считаю, что думать и анализировать нужно вне трека.
I wasn't thinking straight, it was dark. Я не мог ясно думать, было темно.
I keep thinking that maybe it's me. Я продолжаю думать, что может быть это я.
Maybe you were better off thinking you were crazy. Может, для тебя было бы лучше думать, что ты сумасшедшая.
You know, I kept thinking I must've missed a sign or something. Ты знаешь. я продолжала думать, что я наверное не увидела знак или что то такое.
We'll do thinking, jack, when we get the diamond back. Думать будем, когда алмаз добудем.
They might start thinking you're smart. Они могут начать думать, что ты умный.
And here I was thinking we were just starting to hit it off. А я только начал думать, что мы поладили.
Starts thinking that maybe he can call the shots. Начинает думать, что возможно он может выставлять цены.
All the more reason for thinking so now, Doctor. Тем более, вы должны думать так сейчас, доктор.
You keep thinking like that, you'll never find her. Будете так думать, никогда ее не найдете.
So it could be wishful thinking on Jeff's part. Так что, может быть, Джефу просто хочется так думать.
In fact, I think it's better for you to thinking that way. Мне кажется, будет лучше, если ты будешь думать именно так.
I'm trying to figure out what he could have been thinking. Пытаюсь понять, о чем он мог думать.
When they're not already thinking, И только тогда, когда они не бдут думать:
Victoria had us all thinking he'd been poisoned. Виктория всех нас заставила думать, что его отравили.
I keep thinking Jake might just show up and say hello. Не перестаю думать... что должен появиться Джейк и поздороваться.
And if you cannot think yourself, let your robots do the thinking. А если не можешь быстро думать сам, пусть думают твои роботы.
You know, it was a bad choice thinking that you'd be on my side. Знаешь, это был плохой выбор. думать, что ты будешь на моей стороне.
But I keep thinking, Doctor, there's one thing you never told me. Но я продолжаю думать, Доктор, что есть одна вещь, которую ты никогда не говорил мне.
I started thinking that you're on a date or something. Я уже начал думать, что ты на свидании или еще что-то.
I keep thinking if I work hard and win this, then I'll know I have it in me to take control of my life. Ты знаешь, я... я продолжаю думать, что если я потружусь на славу и выиграю, то тогда я буду знать, что у меня еще что-то есть, что я все еще держу под контролем свою жизнь.
If you keep thinking like this, it's not going to be comfortable. Если ты и дальше будешь так думать, лучше от этого не станет.