Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
People are not used to thinking anymore. Люди сейчас отвыкли думать.
Quit thinking like a soldier. Кончай думать, как солдат.
They'll start thinking for themselves. Они начинают думать о себе.
You need to start thinking north-south. Нужно начинать думать север-юг.
It must feel good thinking that. Должно быть здорово так думать.
By her 20th day of sobriety, Bree had stopped thinking because her thoughts re now centered elsewhere. На 20-й день трезвой жизни Бри перестала думать об алкоголе.
But Makio's head isn't capable of thinking for more than 90 seconds. Макио не может думать дольше 90 секунд.
So I began thinking that we needed to find alternatives to solving medical problems other than by searching for materials in everyday settings. Именно поэтому я начал думать, что нам необходимо найти альтернативу поиску материалов в повседневных условиях для решения медицинских проблем.
We need to be thinking more about permaculture, which iswhy I think this image just sums up for me the kind of thinking weneed to be doing. Нам надо думать о перманентном сельском хозяйстве. Ипоэтому я думаю этот слайд суммирует для меня, в каком направлениимы должны думать.
I've been thinking. Что тут думать, дорогой?
It was the wrong moment to start thinking. Не время было тут думать.
I'll keep thinking. Я продолжаю думать над этим.
Now when we're looking at solving big problems, we need to start thinking in two numbers. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
I always try to be as rational as possible in my thinking. Я всегда стараюсь думать с максимальным рационализмом.
Now when we're looking at solving big problems, we need to start thinking in two numbers. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
I can't have them thinking the wool has been pulled over our eyes. Я не могу заставить их думать, что нас обманули.
His boundless energy and quick thinking delivered success from behind the scenes. Именно он, с его безмерной энергией и способностью быстро думать, обеспечил успех этой коалиции, при этом оставаясь за кулисами.
~ Mrs Roland...? ~ And you needn't be thinking there'll be any sort of shotgun wedding. И тебе не надо думать, что это вынужденная свадьба.
Tom pops out and chases Jerry for a minute, but then runs away briefly, thinking that it is the "haunted mouse". Том успевает спасти Джерри, продолжая думать, что это сбежавший мышонок.
l started thinking like Pascal, seeing what he saw. Я начала думать, как Паскаль,...
So I started thinking and listing what all it was that I thought would make a perfect biennial. Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале.
People start thinking you're high-grade, when what you got is... stepped-on trash with a little bit of rat poison mixed in. Люди начинают думать, что товар первоклассный, если ты... помешиваешь в партию немного крысиного яда.
It is worth mentioning that at that time an age was not the same as a century, as we are used to thinking. Здесь заметим, что век в понятиях того времени - отнюдь не столетие, как привыкли думать мы.
Won't that be grand? Computers and the programs will start thinking and the people will stop. Когда компьютеры научатся думать, люди окончательно разучатся это делать.
You're too busy being a smart aleck to be thinking. Ты не перестаёшь думать о том, как ты выглядишь.