| Trick them into thinking they aren't learning, and they do. | Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
| Now you cut that out and start thinking your music | Подбери свои нюни, и начинай думать о своей музыке. |
| If you keep thinking there's a solution you'll die here. | Если ты будешь думать что есть решение ты умрешь здесь. |
| Then his lips founds hers and she stopped thinking at all. | Заетм его губы нашли ее и она перестала думать обо всем. |
| You'll never understand this place thinking like you do. | Вы никогда не сможете понять это место, если и дальше будете так думать. |
| That is your mistake... thinking that you'll get out of here. | Это твоя ошибка - думать, будто сможешь отсюда выбраться. |
| You got him thinking for himself again. | Из-за тебя он снова стал думать. |
| Just lately I've been thinking a lot clearer. | Просто с недавних пор я стал думать намного яснее. |
| People will start thinking he's your son. | Люди начнут думать, что он твой сын. |
| I appreciate you saving me the trouble of thinking. | Тогда благодарю, что избавляешь меня от необходимости думать. |
| It's my own fault for thinking I could have pretty things. | Моей ошибкой было думать, что у меня могут быть красивые вещи. |
| Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault. | Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина. |
| You do a really convincing imitation of a thinking, feeling human. | А ты и правда хорошо притворяешься, будто и умеешь думать и быть человечным. |
| I wasn't thinking straight, I might've put the boy in danger. | Я не могу думать прямо, я мог поставить мальчика в опасность. |
| You know, Mr. Tristan, thinking is exhausting. | Знаете, дон Тристан... Думать так утомительно. |
| I'm also tired of thinking, Vargas. | Я тоже устал думать, Варгас. |
| You brought them to stop people from thinking ill of you. | А для того, чтобы люди перестали плохо думать о тебе. |
| No reason she shouldn't keep right on thinking that. | Именно так она и должна думать. |
| You know, I keep thinking it means she wants to be found. | Я продолжаю думать, что она хочет, чтобы её нашли. |
| Of course. I wasn't even thinking straight. | Ну конечно, я совсем думать разучилась. |
| Michael, you keep thinking that this is about me. | Майк, ты продолжаешь думать, что все это только из-за меня? |
| I get recognized one time, and I start thinking I'm Julia Roberts. | Меня узнали один раз по телеку, и я начала думать, будто я - Джулия Робертс. |
| I actually think it's wrong, and shame on you for even thinking it. | И думаю, неправильно и стыдно с вашей стороны даже думать об этом. |
| I started thinking how everyone's lives would be better without me. | Я начала думать о том, как бы их жизни стали бы лучше без меня. |
| You should be thinking hip replacement. | Ты должна думать о замене бедренного сустава. |