Trick them into thinking they aren't learning, and they do. |
Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
Now you cut that out and start thinking your music |
Подбери свои нюни, и начинай думать о своей музыке. |
If you keep thinking there's a solution you'll die here. |
Если ты будешь думать что есть решение ты умрешь здесь. |
Then his lips founds hers and she stopped thinking at all. |
Заетм его губы нашли ее и она перестала думать обо всем. |
You'll never understand this place thinking like you do. |
Вы никогда не сможете понять это место, если и дальше будете так думать. |
That is your mistake... thinking that you'll get out of here. |
Это твоя ошибка - думать, будто сможешь отсюда выбраться. |
You got him thinking for himself again. |
Из-за тебя он снова стал думать. |
Just lately I've been thinking a lot clearer. |
Просто с недавних пор я стал думать намного яснее. |
People will start thinking he's your son. |
Люди начнут думать, что он твой сын. |
I appreciate you saving me the trouble of thinking. |
Тогда благодарю, что избавляешь меня от необходимости думать. |
It's my own fault for thinking I could have pretty things. |
Моей ошибкой было думать, что у меня могут быть красивые вещи. |
Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault. |
Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина. |
You do a really convincing imitation of a thinking, feeling human. |
А ты и правда хорошо притворяешься, будто и умеешь думать и быть человечным. |
I wasn't thinking straight, I might've put the boy in danger. |
Я не могу думать прямо, я мог поставить мальчика в опасность. |
You know, Mr. Tristan, thinking is exhausting. |
Знаете, дон Тристан... Думать так утомительно. |
I'm also tired of thinking, Vargas. |
Я тоже устал думать, Варгас. |
You brought them to stop people from thinking ill of you. |
А для того, чтобы люди перестали плохо думать о тебе. |
No reason she shouldn't keep right on thinking that. |
Именно так она и должна думать. |
You know, I keep thinking it means she wants to be found. |
Я продолжаю думать, что она хочет, чтобы её нашли. |
Of course. I wasn't even thinking straight. |
Ну конечно, я совсем думать разучилась. |
Michael, you keep thinking that this is about me. |
Майк, ты продолжаешь думать, что все это только из-за меня? |
I get recognized one time, and I start thinking I'm Julia Roberts. |
Меня узнали один раз по телеку, и я начала думать, будто я - Джулия Робертс. |
I actually think it's wrong, and shame on you for even thinking it. |
И думаю, неправильно и стыдно с вашей стороны даже думать об этом. |
I started thinking how everyone's lives would be better without me. |
Я начала думать о том, как бы их жизни стали бы лучше без меня. |
You should be thinking hip replacement. |
Ты должна думать о замене бедренного сустава. |