Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
Which is why I spend so much time not thinking. Вот поэтому я стараюсь особо не думать.
I heard tripp tell you that girl has him thinking he can do better than me. Я слышала, как Трипп сказал тебе, что эта девчонка заставляет его думать, что с ней ему будет лучше, чем со мной.
Look, if this were anyone but Dexter, we'd at least be thinking like detectives. Послушай, если это был кто-то кроме Декстера, мы должны хотя бы думать как детективы.
Now I know what you're probably thinking... Я знаю, ты можешь думать...
I keep thinking, if only we hadn't... Я продолжаю думать если бы мы только...
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top... while you're thinking. Надумай мне кофе и шоколадный пончик с сахарной пудрой сверху... пока будешь думать.
When you start thinking... you can create something out of nothing... it's very difficult to resist. Когда начинаешь думать, что можешь получить что-то из ничего, устоять очень сложно.
Started thinking you can get away with too much, that's all. Начал думать, что сможешь сорвать куш, вот и все.
Dan, we have to start thinking long-term. Дэн, нам надо думать о будущем.
You can lead students to thinking skills, but you can't make them think. Вы можете подвести учащихся к освоению мыслительных навыков, но не можете заставить их думать.
Religious Objection: This states that thinking is a function of man's immortal soul; therefore, a machine cannot think. Теологический аргумент: Здесь говорится о том, что мышление есть функция бессмертной души человека, поэтому ни одна машина не способна думать.
Joshua starts thinking he will never get back to the 20th century. Джошуа начинает думать, что он никогда не вернется в ХХ век.
When we start acting and thinking like the Daleks, Taron, the battle is lost. Когда мы начнем думать и действовать как Далеки, Таро, битва будет проиграна.
I started thinking it after the first ten minutes. Я... я начала об этом думать в первые же 10 минут.
Maybe he glamoured you into thinking you were in love. Может, он зачаровал тебя и заставил думать, что ты влюблена.
Then I started thinking that - that might not be bad for me. Затем я стал думать, что... это может быть неплохо для меня.
We've got to get you thinking like House. Мы должны научить тебя думать как Хаус.
I started thinking, maybe it's about the money. Я начинаю думать, что это из-за денег.
You're letting your brain do too much of your thinking. Ты позволяешь мозгам слишком много думать.
Hurry up before I start thinking... Быстрее, пока я не начал думать...
I've been thinking since you opened the door. Я сразу же начал думать, едва вы открыли дверь.
I kept thinking to myself, if he dies, it's my fault. Я продолжала думать про себя, если он умрет - это моя вина.
Americans are accustomed to thinking that their country's bitter experience in Vietnam taught certain lessons that became cautionary principles. Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами.
He manipulated the circle into thinking the hunters were deceiving them. Он манипулировал кругом, заставляя их думать, что охотники обманывают их.
If so, they should start thinking differently. Если это так, им стоит начать думать иначе.