Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
The objective in currency markets is, indeed, often to guess what others will be thinking. Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие.
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. Пришло время начать думать творчески, как эти цели могут быть соединены.
Must be all the thinking you been doing. Ты должен думать лишь об этом.
I'm actually thinking that my first impression of Jenny was accurate. Знаешь, я начинаю думать... что мое первое впечатление о Дженни все-таки было верным.
EU leaders focus narrowly on limiting short-term financial and political costs, rather than thinking strategically about broader longer-term consequences. Лидеры ЕС слишком узко фокусируются на минимизации краткосрочных финансовых и политических затрат, вместо того чтобы стратегически думать о более широких, долгосрочных последствиях.
I'm capable of thinking anything. Я могу думать о чём угодно.
Let him keep thinking his dad's a good guy. Пусть он продолжает думать, что его отец - хороший человек.
So we started out thinking this was a stopgap measure. Так, мы начали думать, что это была временная мера.
One is that we have a really hard time thinking in absolute terms. Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
A good assistant knows what their superior is thinking before they even think it. Хороший помощник знает о чем думает его начальник до того, как тот начнет думать.
L-I'll be thinking a lot about you. Я буду часто думать о вас.
Proper mates can go for years without talking or even thinking in each other's company. Настоящие товарищи могут годами не разговаривать или даже не думать в компании друг друга.
Not how you are used to thinking. Не так, как вы привыкли думать.
I keep thinking that I can't. Я продолжаю думать, что не могу.
Teo, you're not thinking clearly. Тео, ты не можешь думать ясно.
That's how you need to start thinking. Это ты так должна начать думать.
His lawyer could start a jury thinking that maybe he did her a favor. Его адвокат сможет заставить присяжных начать думать, что, возможно, он оказал ей услугу.
When you started thinking, this is really sad... because this guy had a great future in front of him. Тогда ты начинаешь думать, что это действительно грустно... потому что у этого парня было большое будущее впереди.
We've got to get you thinking like House. Нам нужно научить тебя думать, как Хаус.
It makes you start thinking there's something wrong with you. Ты начинаешь думать, что с тобой что-то не так.
Luke, you need to start thinking farther out, the long term. Люк, тебе пора начинать думать наперед, перспективно.
He started thinking that she was seeing other men on the sly. Он начал думать, что она тайком встречается с другими мужчинами.
I wasn't thinking, Frank. Я не мог ясно думать, Фрэнк.
Notorious for speaking first and thinking later. Имеет склонность сначала делать и только потом думать.
I kept thinking I must be really off, but eventually that's where it led up to. Я продолжал думать, что я должен просто уйти, но в конечном счёте это стало тем, что привело к его утверждённому облику».