| And I kept thinking, | А я продолжала думать... |
| He kept eating and thinking. | Он продолжал есть и думать. |
| I'm all through thinking, baby. | Я перестал думать, крошка. |
| What should l be thinking? | Что я должен думать? |
| What are we thinking here? | Ну? Будем думать - или нет? |
| That's just wishful thinking. | Ты просто так хочешь думать. |
| I like not thinking... | Я бы хотел не думать... |
| Leave the thinking to me. | Давай лучше думать буду я. |
| I'll quit thinking. | Не буду думать ни о чем. |
| I miss thinking too. | Я скучаю по тому, чтобы думать. |
| I wasn't thinking straight. | Я не был в состоянии думать правильно. |
| So you start thinking... | Думать, могу ли я быть хорошим отцом... |
| Keep thinking warm and toasty. | Продолжайте думать о тепле и уюте. |
| I've been thinking I might move away. | Начинаю думать о переезде. |
| You know, I can either cut that kid's arm off or I can try and save it, so I don't know, why don't I try the option of... Thinking you're not screwed? | Я могу отрезать пареньку руку, либо постараться спасти её, так что я не знаю, почему бы не начать думать о том... что ещё не всё потеряно? |
| So I kept thinking. | Поэтому я продолжал думать. |
| So I started thinking... | И я начинаю думать... |
| You've started thinking? | Ты тоже начала думать? |
| You got to start thinking like a criminal. | Начни думать, как бандит! |
| You shouldn't even be thinking like that. | Даже не смей так думать. |
| I'll do the thinking, | Я буду думать что делать дальше, |
| I mean, I hate thinking. | Я сама- то думать ненавижу. |
| Well, you keep thinking. | Ну, продолжай думать. |
| I do the thinking around here. | Только я здесь могу думать. |
| The water got me thinking. | Вода заставляет меня думать. |