And I kept thinking, |
А я продолжала думать... |
He kept eating and thinking. |
Он продолжал есть и думать. |
I'm all through thinking, baby. |
Я перестал думать, крошка. |
What should l be thinking? |
Что я должен думать? |
What are we thinking here? |
Ну? Будем думать - или нет? |
That's just wishful thinking. |
Ты просто так хочешь думать. |
I like not thinking... |
Я бы хотел не думать... |
Leave the thinking to me. |
Давай лучше думать буду я. |
I'll quit thinking. |
Не буду думать ни о чем. |
I miss thinking too. |
Я скучаю по тому, чтобы думать. |
I wasn't thinking straight. |
Я не был в состоянии думать правильно. |
So you start thinking... |
Думать, могу ли я быть хорошим отцом... |
Keep thinking warm and toasty. |
Продолжайте думать о тепле и уюте. |
I've been thinking I might move away. |
Начинаю думать о переезде. |
You know, I can either cut that kid's arm off or I can try and save it, so I don't know, why don't I try the option of... Thinking you're not screwed? |
Я могу отрезать пареньку руку, либо постараться спасти её, так что я не знаю, почему бы не начать думать о том... что ещё не всё потеряно? |
So I kept thinking. |
Поэтому я продолжал думать. |
So I started thinking... |
И я начинаю думать... |
You've started thinking? |
Ты тоже начала думать? |
You got to start thinking like a criminal. |
Начни думать, как бандит! |
You shouldn't even be thinking like that. |
Даже не смей так думать. |
I'll do the thinking, |
Я буду думать что делать дальше, |
I mean, I hate thinking. |
Я сама- то думать ненавижу. |
Well, you keep thinking. |
Ну, продолжай думать. |
I do the thinking around here. |
Только я здесь могу думать. |
The water got me thinking. |
Вода заставляет меня думать. |