Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
I just keep thinking that we have to get back there. Я просто продолжаю думать, что мы должны вернуться назад.
I keep thinking we're okay. Я продолжала думать, что все хорошо.
I keep thinking I should have known it was him. Я продолжаю думать, что должен был знать что это он.
You want to go on thinking small, kill me now. Не хотите думать шире, убейте.
It's impossible to write, thinking all the time of success or failure. Невозможно писать и все время думать об успехе или провале.
It was crazy of me thinking I was pregnant. Это было безумием думать, что я беременна.
You told me it was time to start thinking on my own. Вы сказали, что пришло время начинать думать самостоятельно.
They start thinking that they own you... Они начинают думать, что они сами...
I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт.
I just can't sit here thinking. Я просто не могу сидеть здесь и думать.
I wanted to do it, but I got tired of waiting and thinking. Я хотела сделать это, но устала ждать и думать.
My daughter's not thinking I abandoned her! Моя дочь не должна думать, что я ее бросила!
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. Заставил бедного думать, что он орудие зла.
Like... like thinking you're a witch. Например, начинаешь думать, что ты ведьма.
People might start thinking we're actually becoming friends. А то люди начнут думать, что мы подружились.
Lights on the slot machines trigger your brain's pleasure centers into thinking you're winning when you're losing. Огоньки на игровых автоматах возбуждают центры удовольствия в вашем мозгу заставляя думать что вы выигрываете, хотя вы проигрываете.
He'll be thinking If I'm unfit to be his father. Он будет думать, подходящий ли я отец для него.
Lindy, you can't keep thinking... Линди, ты не можешь думать...
Hyung, please don't keep thinking that a free lunch will drop from the sky. Хён, хватит думать, что бесплатный сыр упадет с неба.
Eve and Holloway kept thinking they were seeing Johnny Ricketts. Ева и Холлоуэй продолжали думать, что они видят Джонни Рикетса.
I'm kind of thinking maybe Tomas isn't the perpetrator after all, Finch. Я склонна думать, что Томас все-таки не преступник, Финч.
Don't let your ego do the thinking. Не позволяй своему эго думать за тебя.
Me and my team talk people into thinking they really need us... Я и моя команда заставляем людей думать, что мы, на самом деле и есть то, что им нужно.
I just keep thinking... what if somebody shoots Henry? Я просто все продолжаю думать... что, если кто-нибудь застрелит Генри?
I just keep thinking I'll find something, Jimmy. Я просто продолжаю думать Я что-нибудь найду, Джимми.