| I just keep thinking that we have to get back there. | Я просто продолжаю думать, что мы должны вернуться назад. |
| I keep thinking we're okay. | Я продолжала думать, что все хорошо. |
| I keep thinking I should have known it was him. | Я продолжаю думать, что должен был знать что это он. |
| You want to go on thinking small, kill me now. | Не хотите думать шире, убейте. |
| It's impossible to write, thinking all the time of success or failure. | Невозможно писать и все время думать об успехе или провале. |
| It was crazy of me thinking I was pregnant. | Это было безумием думать, что я беременна. |
| You told me it was time to start thinking on my own. | Вы сказали, что пришло время начинать думать самостоятельно. |
| They start thinking that they own you... | Они начинают думать, что они сами... |
| I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. | Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт. |
| I just can't sit here thinking. | Я просто не могу сидеть здесь и думать. |
| I wanted to do it, but I got tired of waiting and thinking. | Я хотела сделать это, но устала ждать и думать. |
| My daughter's not thinking I abandoned her! | Моя дочь не должна думать, что я ее бросила! |
| Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. | Заставил бедного думать, что он орудие зла. |
| Like... like thinking you're a witch. | Например, начинаешь думать, что ты ведьма. |
| People might start thinking we're actually becoming friends. | А то люди начнут думать, что мы подружились. |
| Lights on the slot machines trigger your brain's pleasure centers into thinking you're winning when you're losing. | Огоньки на игровых автоматах возбуждают центры удовольствия в вашем мозгу заставляя думать что вы выигрываете, хотя вы проигрываете. |
| He'll be thinking If I'm unfit to be his father. | Он будет думать, подходящий ли я отец для него. |
| Lindy, you can't keep thinking... | Линди, ты не можешь думать... |
| Hyung, please don't keep thinking that a free lunch will drop from the sky. | Хён, хватит думать, что бесплатный сыр упадет с неба. |
| Eve and Holloway kept thinking they were seeing Johnny Ricketts. | Ева и Холлоуэй продолжали думать, что они видят Джонни Рикетса. |
| I'm kind of thinking maybe Tomas isn't the perpetrator after all, Finch. | Я склонна думать, что Томас все-таки не преступник, Финч. |
| Don't let your ego do the thinking. | Не позволяй своему эго думать за тебя. |
| Me and my team talk people into thinking they really need us... | Я и моя команда заставляем людей думать, что мы, на самом деле и есть то, что им нужно. |
| I just keep thinking... what if somebody shoots Henry? | Я просто все продолжаю думать... что, если кто-нибудь застрелит Генри? |
| I just keep thinking I'll find something, Jimmy. | Я просто продолжаю думать Я что-нибудь найду, Джимми. |