No. I keep thinking like Duke. |
Стараюсь думать, как Дюк. |
There's no use in thinking. |
Думать ни к чему. |
You weren't thinking clearly. |
Ты не мог думать ясно. |
Leave the thinking to me. |
Думать тут буду я, Билли. |
Bit late to start thinking. |
Тебе поздно учиться думать, Джон. |
It does stop them thinking |
Однако людям нельзя запретить думать. |
They stop you thinking. |
Они мешают тебе думать! |
I wasn't thinking straight. |
Я не мог ясно думать. |
There's lessons in thinking outside the box. |
Так я научился думать нестандартно. |
It's not thinking I need. |
Я не хочу думать. |
So, what are we thinking? |
А что здесь думать? |
And then you can really start thinking. |
А вот потом начнёшь думать. |
I like thinking too. |
Я тоже люблю думать. |
JASON will be thinking for quite a while. |
Джейсон будет думать какое-то время. |
Try thinking like her. |
Попробуй думать, как она. |
You guys keep thinking. |
А вы парни продолжайте думать |
It's time to start thinking long term. |
Пора начинать думать надолго вперёд. |
Should have been thinking fast. |
Надо было думать быстрее. |
What should I be thinking? |
О чем я должен думать? |
So, stop lashing out and start thinking. |
Прекрати тупить и начни думать! |
This whole thing has got me thinking. |
Эта вещь заставила меня думать. |
Well, we got to keep thinking. |
Ну, надо думать. |
And it gets you thinking. |
И ты начинаешь думать... |
You're not thinking clearly. |
Ты не можешь думать ясно. |
And now I keep thinking, |
И я не могу перестать думать, |