Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Должностей

Примеры в контексте "Temporary - Должностей"

Примеры: Temporary - Должностей
General temporary assistance expenses have been calculated at the rate of 2.1 per cent of salary and common staff costs of established posts. Расходы на временную помощь общего назначения были рассчитаны при помощи применения коэффициента в 2,1% к окладам и общим расходам по персоналу для штатных должностей.
Five temporary General Service posts will provide secretarial support both to the Office of the Special Adviser and to the secretariat of the fiftieth anniversary. Сотрудники, занимающие пять временных должностей категории общего обслуживания, будут оказывать секретариатскую поддержку канцелярии Специального советника и секретариату по празднованию пятидесятой годовщины.
Consistent with the related decision of the General Assembly, those requirements have been met through temporary redeployment of posts and otherwise absorbed within existing resources. В соответствии с надлежащим решением Генеральной Ассамблеи эти потребности были удовлетворены за счет временного перераспределения должностей и иными способами покрыты за счет существующих ресурсов.
As the last to be phased in, a temporary P-5 post for the Director was established at Kathmandu for the biennium 1992-1993. Последняя из этих должностей (временная должность класса С-5) была создана для Директора в Катманду на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The reduction for temporary assistance for meetings partially offsets the cost of these posts; Сокращение ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний частично компенсирует расходы в связи с созданием этих должностей;
In this connection, the Advisory Committee noted the instances where general temporary assistance funds were being used to finance posts on a continuing basis. В этой связи Консультативный комитет отметил случаи, когда средства на временный персонал общего назначения использовались для финансирования должностей на долговременной основе.
Distribution of proposed temporary staff by office for the period from 1 May to 15 November 1994 Распределение предлагаемых временных должностей по подразделениям в течение периода с 1 мая по 15 ноября 1994 года
In particular, the Committee must authorize continuance of the current level of staffing, including the regularization of the 65 posts currently under general temporary assistance. В частности, Комитет должен дать разрешение на сохранение нынешнего уровня кадровых ресурсов, включая преобразование 65 должностей, относящихся в настоящее время к временному персоналу общего назначения, в постоянные.
The servicing of Security Council sanctions committees by the Department of Political Affairs required the continuation of six posts that had previously been authorized on a temporary basis. Для обеспечения обслуживания комитетов Совета Безопасности по санкциям Департаменту по политическим вопросам необходимо сохранить шесть должностей, которые ранее утверждались на временной основе.
For the biennium 1998-1999, a more stable set-up will be proposed, together with the creation of established posts to replace the current temporary assistance. На двухгодичный период 1998-1999 годов будет предложена более стабильная структура и созданы штатные должности взамен нынешних должностей по линии временной помощи.
The Board reviewed existing contractual arrangements for the employment of personnel under the support account for consistency with the temporary nature of their posts. Комиссия рассмотрела договорные положения, используемые при наборе сотрудников на должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, на предмет их соответствия временному характеру занимаемых должностей.
However, the Department of Peace-keeping Operations was granted an exception to make temporary recruitments on an exigency basis to fill posts approved under the support account. Однако Департаменту операций по поддержанию мира было предоставлено исключительное право производить набор временного персонала по мере необходимости для заполнения должностей, утвержденных к финансированию по линии вспомогательного счета.
The distribution of these 276 posts and 122 military officers is indicated below and includes the proposed regularization of temporary redeployments made in response to operational requirements. Распределение этих 276 должностей и 122 военнослужащих показано ниже, и в их число включены должности, переданные на временной основе с учетом оперативных потребностей, которые предлагается утвердить официально.
Staff are engaged on a temporary basis prior to the anticipated creation of established posts in 1994-1995, particularly in the Electronic Support Service and the Finance Service. Сотрудники набраны на временной основе до предполагаемого создания в 1994-1995 годах штатных должностей, прежде всего в Службе электронного обеспечения и Финансовой службе.
The structure proposed for the Division also provides for a Deputy Director against one of the new temporary D-1 posts proposed, to be basically responsible for logistic matters. В предлагаемой структуре Отдела также предусмотрена одна из предлагаемых новых временных должностей класса Д-1 для заместителя директора, который будет главным образом нести ответственность за вопросы материально-технического обеспечения.
a/ Including 10 stenographic posts transferred from subprogramme 3 and 23 posts converted from temporary assistance for meetings. а/ Включая 10 должностей стенографов, переведенных из подпрограммы 3, и 23 должности, введенных за счет временной помощи для проведения заседаний.
In addition, it is proposed to establish 12 General Service (other level) posts through conversion from temporary assistance for meetings. Кроме того, предлагается создать 12 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) за счет временной помощи для обслуживания заседаний.
It does not matter if the post is with conditional tenure or on a temporary basis. Он касается как должностей, занимаемых при определенных условиях, так и временных должностей.
Two positions have been identified within the existing establishment of the Department; the additional resources requested are to cover general temporary assistance for the remaining three posts. Две должности были выявлены в рамках существующих штатов Департамента; дополнительные ресурсы испрашиваются на покрытие временного персонала общего назначения для заполнения остальных трех должностей.
The Committee has recommended general temporary resources in several cases below, instead of approving new posts, where it believes that there is a need for surge capacity. В некоторых из перечисленных ниже случаев Комитет рекомендовал использовать ресурсы временного персонала общего назначения вместо учреждения новых должностей, когда он считает, что налицо необходимость в создании резервного потенциала на случай пиковых нагрузок.
Of the remaining 7 posts, 3 are under recruitment and 4 have been frozen and the funds allocated to other staffing arrangements (e.g., temporary staff, consultants). Из остающихся 7 должностей в отношении 3 ведутся процедуры найма, а 4 должности была "заморожены", и соответствующие средства ассигнованы на другие статьи расходов по персоналу (например, на временный персонал, консультантов).
This was particularly evident in the Division of Administration, which was called upon to provide administrative support through the temporary redeployment of posts to areas requiring the most urgent attention. Это было особенно очевидно в Административном отделе, которому пришлось обеспечивать административную поддержку на основе временного перераспределения должностей подразделениям, деятельность которых носила наиболее срочный характер.
The additional resources proposed related primarily to the requests for six new posts, four reclassifications and seven conversions from temporary assistance-funded positions to established posts. Дополнительные предлагаемые ресурсы относятся главным образом к просьбам о создании шести новых должностей, реклассификации четырех должностей и переводу семи должностей из категории временного персонала в штатные должности.
The Advisory Committee understands that some of these positions are occupied by special advisers to the Secretary-General financed from the provisions of the regular budget for temporary assistance. Насколько понимает Консультативный комитет, некоторые из этих должностей заняты специальными советниками Генерального секретаря, которые финансируются за счет средств регулярного бюджета, выделяемых на временную помощь.
The latter component includes an increase of 151 local posts to be converted from general temporary assistance. Последняя цифра отражает увеличение должностей местного разряда на 151 должность, которую предстоит преобразовать из должностей временного персонала общего назначения.