| (b) Department of Field Support (9 conversions): 9 general temporary assistance positions (1 P-5, 6 P-4 and 2 General Service (Other level)) to be converted to posts for the backstopping of MINUSMA; | Ь) Департамент полевой поддержки (9 преобразованных должностей): преобразование 9 должностей временного персонала общего назначения (1 должность класса С-5, 6 должностей класса С-4 и 2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды)) в штатные должности для оказания поддержки МИНУСМА; |
| (e) Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (2 conversions): 2 general temporary assistance positions (1 P-4 and 1 General Service (Other level)) to be converted to posts; | е) Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников (2 преобразованные должности): преобразование 2 должностей временного персонала общего назначения в штатные должности (1 должность класса С-4 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)); |
| b The net increase relates to the reclassification of four P-3 posts to the P-4 level in the trial sections, conversion of two P-4 posts from temporary assistance resources for oversight services and reclassification of one P-4 post to the P-5 level in the Office of the President. | Ь Чистое увеличение, связанное с реклассификацией четырех должностей класса С-З до уровня С4 в судебных секциях, преобразованием двух должностей класса С4 из временной помощи общего назначения для выполнения функций надзора и реклассификацией одной должности класса С4 до уровня С5 в Канцелярии Председателя Трибунала. |
| c The net reduction reflects the abolition of 16 P-3 posts, effective July 2005, reclassification of 4 P-3 posts to the P-4 level in the trial sections and the conversion of 1 P-3 post from temporary assistance resources for oversight services. | с Чистое сокращение отражает упразднение с июля 2005 года 16 должностей класса С3, рекласси-фикацию четырех должностей класса С3 до уровня С4 в судебных секциях и преобразование одной должности класса С3 из временной помощи общего назначения для выполнения функций надзора. |
| 5.4 Recruitment Includes recruiting staff (through vacancy announcements and temporary vacancy announcements), independent consultants, and subject matter experts. (An additional 10 staffing positions have been proposed for the period 2011-2013, which would bring the total number of staffing positions to 90). | Предусматривается набор персонала (размещение объявлений о вакансиях для заполнения штатных и временных должностей), независимых консультантов и профильных специалистов. (В период 2011 - 2013 годов предлагается создать 10 новых должностей, с тем чтобы довести общую численность штатного расписания до 90 должностей.) |
| Temporary fixed-term contracts offer some flexibility for needs not provided for in the budget or for which UNICEF has not created posts. | Временные срочные контракты обеспечивают определенную гибкость в плане удовлетворения потребностей, которые не предусмотрены в бюджете и для удовлетворения которых ЮНИСЕФ не учреждал никаких должностей. |
| Temporary staff were hired against two of those posts until the completion of the relevant recruitment processes. | Для выполнения функций сотрудников, которые ранее занимали две из этих должностей, был набран временный персонал на период до завершения выполнения соответствующих процедур найма. |
| Temporary assignments from within a department against higher-level vacancies while normal placement procedures were under way should be allowed only in exceptional cases, and should be limited to three months. | Временное назначение сотрудника, работающего в соответствующем департаменте, на более высокую вакантную должность при выполнении регулярной процедуры заполнения должностей допускается только в исключительных случаях, и такие исключительные назначения должны ограничиваться сроком в три месяца. |
| The Advisory Committee notes from table 4 of the report that the number of General Temporary Assistance positions will be reduced from 156 positions in December 2013 to 65 positions as of January 2015. | 4 доклада Консультативный комитет отмечает, что число должностей временного персонала общего назначения будет сокращено со 156 должностей в декабре 2013 года до 65 должностей на январь 2015 года. |
| Abolishment of 6 temporary Engineering Assistants | Упразднение 6 временных должностей помощников инженеров |
| Abolishment of 6 temporary Supply Assistants | Упразднение 6 временных должностей помощников по снабжению |
| Total post and temporary position | Всего штатных и временных должностей |
| Grade distribution of established and temporary | Распределение по классам штатных и временных должностей |
| In addition, there are 27 positions in the regional hubs that are funded under general temporary assistance. | Кроме того, 27 временных должностей были утверждены для региональных центров. |
| Of these, six posts are proposed for continued temporary freezing in 2014-2015. | На период 2014 - 2015 годов было предложено продлить временный мораторий на замещение шести из этих должностей. |
| The conversion of those general temporary assistance positions to posts was requested for the 2008/09 period as the tasks and increased workloads for which the resources were initially provided for were no longer temporary. | На период 2008/09 года было испрошено преобразование этих должностей временного персонала общего назначения в штатные должности, поскольку по своему характеру должностные функции и возросшие объемы работы, в связи с которыми были первоначально предоставлены эти ресурсы, перестали быть временными. |
| The additional 197 posts for the Division would be augmented by 4,080 temporary registration staff to be engaged for six weeks, for which a provision of $1,468,800 is requested under general temporary assistance (see para. 15 above). | Помимо дополнительных 197 должностей Отделу будет выделено 4080 временных сотрудников по регистрации, которых планируется задействовать в течение шести недель, на что испрашиваются ассигнования по статье временного персонала общего назначения в размере 1468800 долл. США (см. пункт 15 выше). |
| She did not support converting posts from general temporary assistance to temporary. | Оратор не поддерживает предложение о переводе должностей из категории временного персонала общего назначения в категорию временных должностей. |
| The budget document indicates that of the three proposed posts of Aviation Assistant, one was previously authorized as a temporary position under general temporary assistance. | В бюджетном документе указывается, что одна из трех этих предлагаемых должностей помощника по воздушным перевозкам уже была утверждена ранее в качестве временной должности, финансируемой по статье «Временный персонал общего назначения». |
| The positions required for the Support Cell to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation, as per their temporary nature, will be funded under general temporary assistance for the period to 30 June 2008. | Принимая во внимание временный характер должностей, необходимых для Группы поддержки междарфурского диалога и консультаций, в период до 30 июня 2008 года они будут финансироваться за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения. |
| As an interim measure, it is proposed that general temporary assistance be provided for these 11 positions. | В качестве временной меры ассигнования на финансирование этих 11 должностей предлагается выделить по разделу временного персонала общего назначения. |
| The first related to the request for the conversion of six positions funded under general temporary assistance to established posts. | Первое касалось просьбы о конверсии шести должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности. |
| The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. | Комитету известно, что эти 29 должностей, финансируемых по статье "Временный персонал общего назначения", не подлежат географическому распределению. |
| This provision includes a continuation of two positions under general temporary assistance that were approved under resolution 64/243. | Они, в частности, предусматривают дальнейшее финансирование двух должностей по статье временного персонала общего назначения, одобренное в резолюции 64/243. |
| It sought clarification as to how much funding for general temporary assistance positions was being requested and what the respective functions would be. | Он просит разъяснить, какой объем финансирования этих должностей испрашивается и какими будут соответствующие функции этого персонала. |