(b) Twenty-six posts in the Department of Field Support, including the resubmission of 17 posts requested in the strengthening proposals and the conversion of 2 positions funded as general temporary assistance in 2007/08; |
Ь) 26 должностей в Департаменте полевой поддержки, включая вновь представляемые на рассмотрение 17 должностей, запрошенных в предложениях об укреплении способности организации, и преобразуемые 2 должности, которые в 2007/08 году финансировались по статье временного персонала общего назначения; |
It is proposed that general temporary assistance for six person-months of Administrative Officer (P-4) and six person-months of Administrative Assistant (GS (OL)) be continued to replace staff on maternity or long-term sick leave in the Department of Management. |
Предлагается продлить на шесть месяцев финансирование двух должностей сотрудника по административным вопросам (С-4) и помощника по административным вопросам (ОО (ПР)), которые выполняют обязанности сотрудников Департамента по вопросам управления, находящихся в отпуске по беременности и родам и в длительном отпуске по болезни. |
The provision for local staff salaries would increase from $520,800 in the current budget to $1,807,500 in the proposed budget, as a result of the proposal to convert 55 posts under general temporary assistance to local posts. |
Ассигнования по статье окладов местного персонала возрастут с 520800 долл. США в текущем бюджете до 1807500 долл. США в предлагаемом бюджете с учетом предложения о преобразовании 55 должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в должности сотрудников местного разряда. |
In view of the posts recommended for approval in the Executive Office and the transfer of the Management Consulting function to the Department of Management, the Committee recommends against the request under general temporary assistance. |
С учетом рекомендованного утверждения должностей в Административной канцелярии и передачи функций консультирования по вопросам внутреннего управления в Департамент по вопросам управления Комитет рекомендует не удовлетворять просьбу о выделении ресурсов на привлечение временного персонала общего назначения. |
In the Information Technology Services Division, 5 P-3 level posts under general temporary assistance are requested in relation to the maintenance of the Department of Peacekeeping Operations Data Centre in New York, for which the Information Technology Services Division assumed responsibility effective 1 January 2005. |
Пять должностей сотрудников класса С-З, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, испрашиваются для Отдела информационно-технического обслуживания в связи с необходимостью обслуживания расположенного в Нью-Йорке информационного центра Департамента операций по поддержанию мира, который с 1 января 2005 года переходит в ведение Отдела информационно-технического обслуживания. |
(b) The "conversion" of current general temporary assistance positions to support account posts; |
Ь) «преобразование» существующих должностей временных сотрудников категории общего обслуживания в должности сотрудников, финансируемых по линии вспомогательного счета; |
Under general-purpose funds, the amount of $1,197,300 provides for three posts in the Office of the Executive Director (one P-5, one P-4 and one P-2) and non-post resources that will cover temporary assistance, travel of staff, hospitality and general operating expenses. |
Средства общего назначения в размере 1197300 долл. США предназначены для финансирования трех должностей в Канцелярии Директора-исполнителя (одна С-5, одна С-4 и одна С-2), а также не связанных с должностями расходов на временный персонал, путевые расходы персонала, представительские расходы и общие оперативные расходы. |
This would result in an increase of $2,885,700 under post requirements, offset by a reduction of $2,275,700 under non-post requirements, as a consequence of the decrease in general temporary assistance funds resulting from the proposed conversions. |
Это приведет к увеличению сметы ассигнований, связанных с должностями, на 2885700 долл. США, что будет компенсировано сокращением сметных ассигнований, не связанных с должностями, на 2275700 долл. США вследствие сокращения суммы ассигнований на временный персонал общего назначения в связи с предлагаемым преобразованием должностей. |
The Advisory Committee notes the continuation of the provision of general temporary assistance resources for a P2evel information technology database project manager and a P5level adviser to the Executive Director to provide institutional memory of the history of the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. |
Комитет отмечает, что предусмотрено сохранение должностей временных сотрудников общего назначения (одна должность С2 для руководителя проекта по созданию базы данных по информационным технологиям и одна должность С5 для советника Директора-исполнителя), поскольку эти сотрудники являются носителями институциональной памяти Контртеррористического комитета и его Исполнительного директората. |
The unforeseen establishment of UNMIT by the Security Council would also require augmentation of the staffing capacity of the Department of Management through the establishment of 6 general temporary assistance positions to accommodate 4 Professional and 2 General Service (Other level) staff. |
Непредвиденное учреждение ИМООНТ Советом Безопасности потребует также увеличения численности персонала Департамента по вопросам управления путем создания 6 внештатных должностей временного персонала общего назначения для найма 4 сотрудников категории специалистов и 2 сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды). |
c General temporary assistance positions except for 2 P-4, 4 P-3, 1 GS (OL) and 5 GS (LL). |
с Должности категории временного персонала общего назначения, за исключением 2 должностей класса С-4, 4 должностей класса С-3, 1 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и 5 должностей местного разряда. |
10.0 million Changes in civilian staffing (increase of 10 international posts, decrease of 7 national posts and increase of 28 general temporary assistance positions) 1.5 million |
Изменения в штате гражданских сотрудников (увеличение на 10 единиц числа должностей международных сотрудников, сокращение на 7 единиц числа должностей национальных сотрудников и увеличение на 28 единиц числа должностей временных сотрудников общего назначения) |
Section 26, Public information, of the regular budget would need to be supplemented by temporary new posts, individual contracts and other related costs. Consequently, provisions for the related requirements in the amount of $2,372,000 would have to be made for the biennium 2002-2003. |
По разделу 26 «Общественная информация» регулярного бюджета необходимо будет предусмотреть дополнительные ассигнования на финансирование временных новых должностей, оплату контрактов с индивидуальными подрядчиками |
Requests the Secretary-General, in preparing his annual proposals for the support account and taking into consideration the temporary nature of the current level of resources, to review and substantiate comprehensively the entire post and non-post requirements for the support account; |
просит Генерального секретаря при подготовке своих ежегодных предложений относительно вспомогательного счета, учитывая временный характер нынешнего объема ресурсов, произвести всесторонний обзор и обоснование всех связанных и не связанных с финансированием должностей потребностей, которые необходимо проводить по вспомогательному счету; |
Resources amounting to $634,400 will be required in 2011 for the continuation of six general temporary assistance positions, including two Information Systems Officers at the P-3 level, and four Records Management Assistants at the General Service (Other level). |
На 2011 год потребуются ресурсы в размере 634400 долл. США для продолжения финансирования шести должностей по статье временного персонала общего назначения, включая две должности сотрудников по информационным системам уровня С- и четыре должности младших сотрудников по ведению документации категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The Advisory Committee recommends acceptance of the general temporary assistance funding for the support of AMISOM Headquarters Support Team (1 P-5, 1 P-4, 1 GS (OL)) for 2010/11, proposed to be transferred from the support of AMISOM budget. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение о передаче финансирования должностей временного персонала общего назначения для Группы по поддержке АМИСОМ в Центральных учреждениях (1 С-5, 1 С-4, 1 ОО (ПР)) на 2010/11 год в бюджет для поддержки АМИСОМ. |
The provision for general temporary assistance of $265,600 provides for the continuation of two positions for an Ethics Officer (P-3) and an Administrative Assistant (General Service (Other level)). |
Ассигнования по статье временного персонала общего назначения предлагается выделить для сохранения двух внештатных должностей: одной должности сотрудника по вопросам этики (С-З) и одной должности административного помощника (ОО (ПР)). |
The variance is attributable to the proposed 2 new positions and general temporary assistance requirements for 12 months at the P-4 level and 12 months at the General Service (OL) level to cover maternity/sick leave in the Department of Management. |
Разница обусловлена предлагаемым созданием 2 новых внештатных должностей и потребностями во временном персонале общего назначения на 12 месяцев на уровне С-4 и на 12 месяцев на уровне категории общего обслуживания (ПР) для замены сотрудников Департамента по вопросам управления, находящихся в отпусках по беременности и родам/по болезни. |
Abolition of 2 general temporary assistance positions of Rehabilitation, Recovery and Reconstruction Officers from Monitoring and Impact Evaluation Office and from War-affected Populations Office |
Упразднение двух должностей сотрудников по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции, относящихся к категории временного персонала общего назначения, в Отделе контроля и оценки воздействия и Отделе по делам населения, пострадавшего от войны |
Total cost of conversion of 14 casual labourers to general temporary assistance to national General Service staff |
Совокупные расходы на преобразование 14 должностей разнорабочих в должности временного персонала общего назначения, а затем в должности национального персонала категории общего обслуживания за два бюджетных периода |
(c) A provision of SwF 16,032,700 for non-post requirements, reflecting a decrease of SwF 601,700 for the two positions funded under general temporary assistance proposed to be converted to established posts; |
с) сумму в размере 16032700 швейцарских франков для покрытия не связанных со штатными должностями расходов, отражающую уменьшение потребностей в средствах на 601700 швейцарских франков с учетом предлагаемого преобразования в штатные должности двух финансировавшихся по статье «Временный персонал общего назначения» временных должностей; |
a Includes 63 new posts, 24 conversions from contractual services and 12 conversions from general temporary assistance and extrabudgetary resources. |
а Включая 63 новые должности, 24 преобразуемые должности, финансируемые за счет средств на оплату услуг по контрактам, и 12 преобразуемых должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения и внебюджетных ресурсов. |
Establishment of Public Information Officer post, Translation Officer post and three District Governance Officer posts under general temporary assistance |
Учреждение должности сотрудника по вопросам общественной информации, должности письменного переводчика и З должностей сотрудников по вопросам управления в округах, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения» |
(b) Strengthening of departments through the addition of posts, creation of higher-level posts and conversion of general temporary assistance; |
Ь) укрепление департаментов за счет добавления должностей, создания должностей более высокого уровня и преобразования должностей, проводимых по статье «Временный персонал общего назначения», в штатные; |
(b) OIOS: with respect to the conversion of the six positions at MINUSMA to posts, the positions should be continued under general temporary assistance for 2014/15 (see para. 122 below); |
Ь) УСВН: в МИНУСМА 6 внештатных должностей, преобразуемых в штатные должности; в 2014/15 году должны по-прежнему относиться к категории временного персонала общего назначения (см. пункт 122 ниже); |