Pending this justification, the Advisory Committee recommends approval of the 11 new security posts but not the additional temporary assistance until the security assessment has been completed. |
До получения такого обоснования Консультативный комитет рекомендует утвердить 11 новых должностей сотрудников службы охраны, но воздержаться от санкционирования привлечения дополнительных сотрудников в качестве временной помощи до завершения обзора ситуации в области безопасности. |
Does not include 16 positions funded under general temporary assistance for the Conduct and Discipline Team and the "tiger team". |
Без учета 16 должностей для Группы по вопросам поведения и дисциплины и Группы оперативного решения проблем, которые будут финансироваться за счет статьи расходов на временный персонал общего назначения. |
1.60 The amount of $964,700 provides for the continuation of three posts and non-post resources related to general temporary assistance, overtime, travel and other operational costs. |
1.60 Ассигнования в размере 964700 долл. США предназначены для продолжения финансирования трех должностей и финансирования не связанных с должностями затрат, касающихся оплаты услуг временного персонала общего назначения и сверхурочных и покрытия путевых и других оперативных расходов. |
Turning to section 27D, he said that the European Union supported IMIS and the conversion of the 29 IMIS positions, which were currently financed from general temporary assistance, to established posts. |
Касаясь раздела 27D, оратор говорит, что Европейский союз выступает в поддержку системы ИМИС и в поддержку преобразования 29 связанных с ней должностей, которые в настоящее время финансируются по статье «Временная помощь общего назначения», в постоянные должности. |
This request is the conversion from general temporary assistance of two Finance Assistant posts approved to assist in the processing of the backlog relating to the processing of payments to Member States, staff, vendors and in other services provided to peacekeeping operations. |
Речь идет о преобразовании во временные должности двух финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения» должностей помощников по финансовым вопросам, сотрудники на которых оказывают помощь в преодолении отставания с обработкой выплат, причитающихся государствам-членам, сотрудникам, поставщикам и другим сторонам, оказывающим услуги миротворческим миссиям. |
Further, eight additional General Service (Other level) posts are proposed for three language assistants, four court-reporting monitors and conversion of one existing extrabudgetary post into a temporary post. |
Помимо этого, предлагается учредить семь новых должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), включая три должности младших сотрудников по лингвистическим вопросам и четыре должности составителей судебных отчетов, и преобразовать одну имеющуюся должность, финансируемую за счет внебюджетных ресурсов, во временную должность. |
It is proposed that six posts, previously carried out through temporary assistance and posts charged to other resources programme funds, be converted to established posts in the support budget. |
Предполагается, что шесть должностей, функции которых ранее выполнялись временной помощью, и должности, финансируемые за счет программных средств по прочим ресурсам, будут преобразованы в штатные должности и финансироваться за счет бюджета вспомогательного обслуживания. |
The addition of General Service positions in the IT Unit of the Common Services Section is cost-neutral conversion of these functions currently provided through temporary fixed-term contracts. |
Введение дополнительных должностей категории общего обслуживания в Группе информационных технологий Секции общего обслуживания не ведет к новым расходам, поскольку представляет собой преобразование должностных функций, ныне выполняемых за счет временных срочных контрактов. |
It is proposed that 6 general temporary assistance positions be established for 4 months each to replace staff on maternity and long-term sick leave in both DPKO and DFS. |
Предлагается учредить по линии временного персонала общего назначения шесть должностей сроком на четыре месяца для замены сотрудников ДОПМ и ДПП, находящихся в отпуске по беременности и родам и в долгосрочном отпуске по болезни. |
The net savings of $163,400 were attributable primarily to delays in the recruitment for newly established general temporary assistance positions as well as to lower-than-budgeted requirements for replacements for staff on sick and maternity leave. |
Чистая экономия средств в размере 163400 долл. США обусловлена главным образом задержками с набором сотрудников для заполнения недавно учрежденных должностей временного персонала общего назначения, а также более низкими, чем предусматривалось в бюджете, расходами на замену сотрудников в связи с отпуском по беременности и родам. |
The Service also comprises a large proportion of support account-funded posts and general temporary assistance positions, the incumbents of which require extensive administrative support. |
Кроме того, значительная часть должностей в Службе представлена штатными должностями, финансируемыми со вспомогательного счета, и должностями временного персонала общего назначения, и занимающим их сотрудникам требуется большой объем административной поддержки. |
25E Requirements of $5,362,600 are estimated for established posts, $2,139,000 for temporary assistance for meetings and $26,400 for overtime. |
25Е. Потребности в размере 5362600 долл. США связаны с финансированием штатных должностей, 2139000 долл. США - с финансированием временной помощи для проведения заседаний и 26400 долл. США - с оплатой сверхурочных. |
The abolition of 21 posts under section 35, Safety and security, reflects the discontinuation of the 2010-2011 one-time provision for 10 temporary General Service (Other level) posts in Geneva and 11 temporary Local level posts in Addis Ababa. |
Упразднение 21 должности по разделу 35 «Охрана и безопасность» предлагается ввиду исключения из бюджета предусматривавшихся на 2010 - 2011 годы единовременных ассигнований для финансирования 10 временных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в Женеве и 11 временных должностей местного разряда в Аддис-Абебе. |
The projected additional requirements are offset by reduced provisions for general temporary assistance owing mainly to the proposed conversion to posts of 63 general temporary assistance positions approved for the Investigations Division of OIOS for 2007/08, as well as by reduced requirements for medical supplies. |
Прогнозируемый рост ассигнований частично сопровождается сокращением ассигнований на временный персонал общего назначения, что главным образом обусловлено предлагаемым преобразованием в постоянные должности 63 временных должностей сотрудников категории общего обслуживания, утвержденных для Отдела расследований УСВН на 2007/08 год, а также сокращением ассигнований на предметы медицинского назначения. |
The Advisory Committee notes that some of the General Service posts represent conversions of posts previously funded from general temporary assistance (see ibid., para. 53). |
Консультативный комитет отмечает, что ряд должностей категории общего обслуживания представляют собой должности, которые ранее финансировались по статье «Временный персонал общего назначения» (см. там же, пункт 53). |
Given the high vacancy rates in the Tribunal and the consequent need to resort to general temporary assistance funds and overtime, the Committee recommends acceptance of the estimate for other staff costs. |
С учетом высокой доли вакантных должностей в Трибунале и, следовательно, необходимости использования средств по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные» Комитет рекомендует утвердить сметные ассигнования по разделу «Прочие расходы по персоналу». |
a Conversion of temporary assistance funding to established post requested. |
а преобразование в штатные двух должностей, финансировавшихся по линии временного персонала общего назначения. |
One of the two budgeted general temporary assistance positions is not expected to be filled during the reporting period |
Ожидается, что в течение отчетного периода одна из двух запланированных в бюджете должностей категории «Временный персонал общего назначения» заполняться не будет. |
Finance Officer (P-3); Claim Assistant (GS (OL)) (both general temporary conversions) |
Сотрудник по финансовым вопросам (С-З);помощник по обработке требований (ОО (ПР)) (обе - посредством преобразования должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения) |
As indicated in the proposed budget, the strengthening of the Centre through conversion of general temporary assistance positions is proposed in line with the long-term plan of the Base. |
Как указывается в предлагаемом бюджете, укрепить Центр путем преобразования внештатных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», в штатные должности предлагается в соответствии с долгосрочными планами в отношении Базы. |
The Advisory Committee recommends that resources equivalent to one P-4, one P-3 and two Local level posts be provided under general temporary assistance for security trainers in Nairobi. |
Консультативный комитет рекомендует использовать ресурсы, которые необходимы для создания одной должности С4, одной должности С3 и двух должностей местного разряда, для привлечения временного персонала общего назначения, который будет выполнять функции инструкторов по подготовке сотрудников по вопросам безопасности в Найроби. |
The conversion of five international posts and one international position (P3) under general temporary assistance to the national level represents an efficiency gain of $722,500. |
Преобразование 5 международных штатных должностей и 1 внештатной международной должности (С3) категории «Временный персонал общего назначения» в должности категории национальных сотрудников позволяет обеспечить экономию средств в размере 722500 долл. США. |
The Committee points out that the funding of positions that are of a continuing nature under general temporary assistance creates a lack of transparency and is a departure from approved budgetary practice with regard to general temporary assistance. |
Комитет указывает, что финансирование должностей, которые носят постоянный характер, за счет ассигнований на временный персонал общего назначения приводит к отсутствию транспарентности и является отходом от утвержденной бюджетной практики в отношении временного персонала общего назначения. |
The Advisory Committee notes that in a number of cases proposals for the conversion of positions funded by general temporary assistance to established posts have not been accompanied by a commensurate reduction in the proposed provision for general temporary assistance. |
Консультативный комитет отмечает, что в ряде случаев предложения о преобразовании должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, в штатные не сопровождаются соразмерным сокращением предлагаемых ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения. |
Reductions are also partially offset by requirements for seven proposed temporary civilian positions for the establishment of a conduct and discipline team to be funded from general temporary assistance |
Сокращение расходов также частично уравновешивается потребностями в ресурсах для финансирования семи предлагаемых временных должностей гражданского персонала в целях создания Группы по вопросам поведения и дисциплины, которая будет финансироваться по разделу временного персонала общего назначения |