Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Должностей

Примеры в контексте "Temporary - Должностей"

Примеры: Temporary - Должностей
(c) An urgent need for military consultants was identified by the Tribunal, and the consultants had to be appointed on a temporary basis since no new posts could be created. с) Трибунал выявил настоятельную потребность в услугах военных консультантов, и эти консультанты должны были назначаться на временной основе, поскольку создание новых должностей запрещено.
In this connection, should the General Assembly approve the proposed conversion of all conduct and discipline general temporary assistance positions to posts, there will be no financial implications for the 2008/09 period for the peacekeeping operations support account or individual peacekeeping missions, where applicable. В этой связи, если Генеральная Ассамблея одобрит предлагаемое преобразование всех должностей временного персонала общего назначения в штатные должности, не будет никаких финансовых последствий на период 2008/09 года для вспомогательного счета операций по поддержанию мира или отдельных миротворческих операций, когда это применимо.
Reduced requirements are attributable to a net decrease of 21 posts for international staff, 8 United Nations Volunteers and 5 positions under general temporary assistance, offset in part by a total of 64 additional posts for national staff. Сокращение объема потребностей обусловлено чистым уменьшением числа международных сотрудников на 21 должность, добровольцев Организации Объединенных Наций на 8 человек и временного персонала общего назначения на 5 должностей, что частично компенсируется увеличением общего числа национальных сотрудников на 64 должности.
However, the following vacancy factors have been applied to the estimate: 30 per cent for international and national staff, United Nations Volunteers and positions funded under general temporary assistance, and 20 per cent for Government-provided personnel. Вместе с тем при исчислении сметы применялись следующие коэффициенты вакантных должностей: 30 процен-тов - по международному и национальному персоналу, добровольцам Организации Объединенных Наций и должностям, финансируемым по линии временного персонала общего назначения, и 20 процентов - по персоналу, предоставленному правительствами.
Reduced requirements under general temporary assistance are attributable in part to the standard salary costs used in the budget being higher than the actual salaries paid to the incumbents and in part to a higher vacancy rate than budgeted. Уменьшение расходов на временный персонал общего назначения отчасти обусловлено тем, что нормативные ставки окладов были выше окладов, фактически выплачиваемых персоналу, а также более высокой долей вакантных должностей по сравнению с заложенной в бюджет.
The regulations must reflect, however, the fact that there was nothing to prevent holders of temporary and fixed-term appointments from applying for other positions within the Organization and participating in a competitive selection process and that there would be no limitations on the number of future appointments. Однако эти положения должны отражать тот факт, что тем сотрудникам, которые имеют временные или срочные контракты, ничто не препятствует подать заявление на заполнение других должностей в Организации и участвовать в конкурсных экзаменах в целях найма, и при этом нет ограничений в отношении числа будущих назначений.
30.25 The net decrease in non-post resources ($1,480,200) mainly reflects decreased requirements under general temporary assistance as a result of the proposed conversion of nine positions to established posts and reduced requirements for consultants and experts. 30.25 Чистое уменьшение ресурсов, не связанных с должностями (1480200 долл. США), главным образом отражает сокращение потребностей по статье временного персонала общего назначения по причине предлагаемого преобразования девяти должностей в штатные должности и сокращение потребностей в консультантах и экспертах.
At the time of its consideration of that request, the Advisory Committee expressed some reservations about the level of temporary assistance proposed, in particular as regards one P-3 position for an Information Technology Officer to provide system support for some conference support systems. Во время рассмотрения этой просьбы Консультативный комитет выразил определенные оговорки по поводу уровня предлагаемых должностей временного персонала, в частности по поводу одной внештатной должности уровня С3 сотрудника по информационным технологиям, предназначенной для оказания системной поддержки некоторых систем конференционного обслуживания.
There was no centrally managed roster of candidates for temporary assistance posts in the language services similar to the one being developed for contractual translators to be used by all duty stations in selecting candidates. Какого-либо централизованно обновляемого реестра кандидатов для заполнения должностей временных сотрудников в языковых службах, аналогичного тому, который создается для целей контрактного письменного перевода и который мог бы использоваться при наборе кандидатов во всех местах службы, не существует.
a Does not include positions funded under general temporary assistance for 2006/07. b Does not include positions funded under general temporary assistance for 2007/08. c Includes National Officers and national General Service personnel. а За исключением должностей, финансируемых по статье временной помощи общего назначения в 2006/07 году. Ь За исключением должностей, финансируемых по статье временной помощи общего назначения в 2007/08 году. с Включая национальных сотрудников категории специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Pending further justification in the context of the proposed budget for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, the Committee recommends the approval of two temporary National Professional Officer positions, instead of the three National Professional Officer posts proposed. До представления дополнительного обоснования в контексте предлагаемого бюджета на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года Комитет рекомендует утвердить две временные должности национальных сотрудников-специалистов вместо предлагаемых трех штатных должностей национальных сотрудников-специалистов.
Despite the challenges presented in filing its staffing capacity, which is composed primarily of general temporary assistance positions, the Division continued to make efforts to decrease the vacancy rate from 28 per cent as of July 2011 to 18 per cent as of June 2012. Несмотря на трудности с подбором персонала, который состоит главным образом из временного персонала общего назначения, Отдел продолжил прилагать усилия по снижению доли вакантных должностей: она была понижена с 28 процентов по состоянию на июль 2011 года до 18 процентов на июнь 2012 года.
The proposed budget reflects a decrease of 69 international staff, 84 national staff and 9 United Nations Volunteers, offset in part by a net increase of 14 general temporary assistance positions (12 international and 2 national General Service positions). Предлагаемый бюджет отражает сокращение 69 международных сотрудников, 84 национальных сотрудников и 9 добровольцев Организации Объединенных Наций, частично компенсируемое чистым увеличением на 14 должностей временного персонала общего назначения (12 международных и 2 национальных должности категории общего обслуживания).
For the 2012/13 period, the delayed deployment factor for formed police personnel and the vacancy factor for temporary National Professional Officer positions take into account the actual vacancy rates for the 2010/11 period and the actual average vacancy rates for the period from July to December 2011. На 2012/13 год коэффициент задержки с развертыванием для сформированных полицейских подразделений и показатель доли вакансий для временных должностей национальных сотрудников-специалистов рассчитан с учетом фактических показателей доли вакансий за 2010/11 год и фактических средних показателей доли вакансий в период с июля по декабрь 2011 года.
Vacancy factors applied to the cost estimates for general temporary assistance are 25.4 per cent and 6.8 per cent for continuing positions, and 65 per cent and 50 per cent for new positions, in the Professional and General Service categories, respectively. Доля вакантных должностей, применяемых для составления смет расходов на временную помощь общего назначения, составляет 25,4 процента и 6,8 процента для сохраняющихся должностей и 65 процентов и 50 процентов для новых должностей в категориях специалистов и общего обслуживания, соответственно.
The creation of the seven new National Professional Officer posts is therefore requested for the seven temporary operating bases to supplement the nine United Nations Volunteer posts already approved for the nine permanent company operating bases (see A/67/704, para. 37). В связи с этим для семи временных оперативных баз испрашивается семь новых должностей национальных сотрудников-специалистов в дополнение к девяти должностям добровольцев Организации Объединенных Наций, уже утвержденным для девяти постоянных ротных оперативных баз (см. А/67/704, пункт 37).
The reduction of $5.0 million for civilian personnel is owing to a net reduction of 34 international posts, 16 national posts, 11 United Nations Volunteer positions and all 16 general temporary assistance positions. Сокращение на 5,0 млн. долл. США объема ассигнований на гражданский персонал объясняется чистым сокращением 34 должностей международных сотрудников, 16 должностей национальных сотрудников, 11 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций и всех 16 должностей временного персонала общего назначения.
The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to apply a vacancy rate of 12 per cent for international staff, excluding the tenant units, and 30 per cent for general temporary assistance positions in UNLB for the 2014/15 period. Поэтому Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой использовать в период 2014/15 года долю вакантных должностей на уровне 12 процентов в разрезе должностей международных сотрудников, в том числе в подразделениях-арендаторах, и 30 процентов на временных должностях персонала общего назначения на БСООН.
With respect to the approach taken by the Secretariat to the proposed conversion of general temporary assistance positions to posts, the Advisory Committee was also informed of, inter alia, the following: Что касается подхода, которого придерживается Секретариат в связи с предлагаемым преобразованием должностей временного персонала общего назначения в штатные должности, то Консультативный комитет был, в частности, информирован о следующем:
Budgeted vacancy rates presented in the table below have been applied to the computation of requirements for continuing and new general temporary assistance positions of 12 months' duration for positions in the Professional and higher categories and in the General Service and related categories. Прогнозируемые показатели доли вакантных должностей, приведенные в таблице ниже, использовались при определении потребностей в средствах для финансирования сохраняющихся и новых должностей временного персонала общего назначения сроком на 12 месяцев для категории специалистов и выше, а также категории общего обслуживания и смежных категорий.
One of the three general temporary assistance positions proposed for conversion to a post is for a Judicial Affairs Officer (P-4) in the justice team, which was approved by the General Assembly in its resolution 68/259 for the backstopping of MINUSMA. Одна из трех должностей временного персонала общего назначения, предложенных для преобразования в штатную должность, является должностью сотрудника по судебным вопросам (С4) в группе по судебным вопросам, которая была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 68/259 для поддержки МИНУСМА.
In 2015, the staffing needs for backstopping at Headquarters will decrease to nine positions, which would be complemented by general temporary assistance resources for varying periods and be distributed among various departments and offices, as follows: В 2015 году кадровые потребности для оказания поддержки в Центральных учреждениях сократятся до девяти должностей, которые будут дополняться временными сотрудниками общего назначения в течение различных периодов и распределены среди разных департаментов и подразделений следующим образом:
a Non-recurrent general temporary assistance proposed to ensure continuity of funding for a limited period for three posts that are proposed for abolishment in table 12.4, but the incumbents of which will retire during the biennium. а Единовременные ассигнования по линии временного персонала общего назначения испрашиваются в целях обеспечения непрерывности финансирования в ограниченный период времени трех должностей, которые в таблице 12.4 предлагается упразднить, но занимающие их сотрудники выйдут на пенсию в этом двухгодичном периоде.
Four posts were vacant because their incumbents were on temporary assignment, 15 were in various stages of recruitment and 4 had since been filled, while the job openings for 4 had yet to be posted. Четыре должности были вакантны, поскольку занимавшие их сотрудники были временно назначены на другие должности, 15 должностей находились на разных стадиях заполнения, 4 должности с момента представления информации были заполнены, а еще 4 вакансии пока не опубликованы.
With the reduction of support posts and the increase of substantive posts, the overall adjustment to the Mission's staffing structure in the 2013/14 budget proposal is a reduction of 27 posts and 1 temporary position. С учетом сокращения должностей во вспомогательном компоненте и увеличения числа должностей в основном компоненте общая корректировка штатного расписания предлагаемого бюджета на 2013/14 год предполагает сокращение 27 штатных должностей и 1 временной должности.