The increased requirements for national staff are offset in part by reduced requirements of $1,722,400, or 63.8 per cent, under general temporary assistance, owing to the proposed conversion of 16 positions, including 6 international staff positions and 10 related to national staff. |
Увеличение потребностей по статье национального персонала частично компенсируется сокращением потребностей в размере 1722400 долл. США, или 63,8 процента, по статье временного персонала общего назначения в связи с предлагаемым преобразованием 16 должностей, включая 6 должностей международных сотрудников и 10 должностей национальных сотрудников. |
Consequently, the 258 posts planned to be abolished in phases in 2009 (100 from 1 August and 158 from 1 November 2009) were continued, on the basis of funding provided through general temporary assistance. |
Поэтому 258 должностей, которые планировалось поэтапно сократить в 2009 году (100 должностей с 1 августа и 158 должностей с 1 ноября 2009 года), были сохранены за счет финансирования, предусмотренного по статье временного персонала общего назначения. |
In order to have a full picture of the total number of posts and positions requested under the support account, it is also necessary to consider the level of positions funded from general temporary assistance. |
В целях получения полной картины общего числа штатных и внештатных должностей, испрашиваемых для вспомогательного счета, необходимо также учитывать число внештатных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения». |
Requirements for 16 international staff positions to provide support at United Nations Headquarters for the deployment of UNMIT and 5 positions for the Conduct and Discipline Team have been reflected under the general temporary assistance budget line. |
Потребности, связанные с финансированием 16 внештатных должностей международного персонала, предусматриваемых для оказания поддержки в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в развертывании МОООНТ, и с финансированием 5 внештатных должностей для Группы по вопросам поведения и дисциплины, проведены по бюджетной статье «Временный персонал общего назначения». |
The conversion of two positions funded by general temporary assistance to established posts and the addition of four new General Service established posts is required for the ongoing expansion of the office. |
Преобразование двух должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения, в штатные должности и добавление четырех новых штатных должностей категории общего обслуживания необходимо в связи с продолжающимся расширением Отделения. |
a Includes 13 positions for the Support Cell for the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and 18 positions for the immediate office of the United Nations Special Envoy for Darfur funded under general temporary assistance. |
а Включая 13 должностей для Группы поддержки междарфурского диалога и консультаций и 18 должностей для личной канцелярии Специального посланника Организации Объединенных Наций по Дарфуру, финансируемых по статье временного персонала общего назначения. |
As for general temporary assistance positions, vacancy rates of 7 per cent and 5.2 per cent have been applied to continuing positions of a duration of 12 months in the Professional and General Service category positions, respectively. |
Что касается должностей, проводимых по статье «Временный персонал общего назначения», то в отношении сохраняющихся должностей, утвержденных на 12-месячный срок, норма вакансий составляла 7 процентов для категории специалистов и 5,2 процента для категории общего обслуживания. |
In order to align the inflation adjustment for these provisions with that for posts, the latest standard salary cost parameters applicable to posts have been applied to the provisions under general temporary assistance, which have resulted in reduced requirements. |
Для согласования корректировки этих ассигнований на инфляцию с соответствующей корректировкой для штатных должностей в отношении ассигнований на финансирование временного персонала общего назначения были применены последние нормативные параметры для определения расходов на оклады, применяемые в отношении штатных должностей, в результате чего потребности сократились. |
Additional requirements would also arise for additional conference servicing, for general temporary assistance of two staff at the P-3 level and for one General Service level assistant for a total of 18 months each to clear a backlog of more than 80 reports. |
Дополнительные средства потребуются также для дополнительного конференционного обслуживания, для оплаты должностей временного персонала общего назначения - двух должностей С-З и одной должности категории общего обслуживания - в течение в общей сложности 18 месяцев для каждой должности для выполнения накопившегося объема работы - более 80 представленных докладов. |
Projected vacancy rates of 7 per cent and 5.2 per cent have been applied to the computation of requirements for general temporary assistance positions of 12 months' duration for all Professional and General Service category posts, respectively. |
Прогнозируемые показатели доли вакантных должностей в размере 7 процентов применительно ко всем должностям категории специалистов и 5,2 процента применительно ко всем должностям категории общего обслуживания использовались при определении потребностей в средствах для финансирования должностей временного персонала общего назначение в течение 12 месяцев. |
The total estimate of $13,973,900 under the above heading would cover requirements for the IT projects in the amount of $13,899,700 and requirements for 12 continuing and 9 proposed new posts and general temporary assistance positions in the amount of $74,200. |
Общая сметная сумма в размере 13973900 долл. США по вышеуказанному разделу предназначена для покрытия потребностей ИТ-проектов на сумму 13899700 долл. США и потребностей, связанных с финансированием 12 сохраняющихся и 9 предлагаемых новых должностей и должностей временного персонала общего назначения, на сумму 74200 долл. США. |
In addition to the resources proposed for posts and general temporary assistance that will be dedicated to Inspira implementation, the Secretary-General is requesting the following amounts for Inspira-related activities during the 2013/14 period: |
Помимо средств, испрашиваемых на финансирование штатных должностей и должностей временного персонала общего назначения, сотрудники на которых будут заниматься внедрением системы «Инспира», Генеральный секретарь предлагает в 2013/14 году следующие ассигнования для покрытия расходов на деятельность, связанную с системой «Инспира»: |
The proposed abolishments would be partially offset by an increase in the provision of temporary assistance for meetings to ensure that services for mandated meetings continue to be provided in all languages. |
объема ресурсов в результате предлагаемого упразднения должностей будет частично компенсировано увеличением ассигнований на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний в целях обеспечения продолжения обслуживания утвержденных совещаний на всех языках. |
The costs associated with the provision of general temporary assistance for the further additional D-2 and P-5 positions are estimated at $116,300 for the remaining part of the biennium 2004-2005 and $823,300 for the biennium 2006-2007. |
Сметные расходы, связанные с финансированием еще двух дополнительных должностей Д2 и С5 по статье «Временный персонал общего назначения», на оставшуюся часть двухгодичного периода 2004-2005 годов составляют 116300 долл. США, а на двухгодичный период 2006-2007 годов - 823300 долл. США. |
As indicated in paragraphs 119 and 120 of the report, general temporary assistance is requested in the amount of $500,600, equivalent to one P-5, one P-4 and two General Service (Other level) positions. |
Как указано в пунктах 119 и 120 доклада, в целях привлечения временного персонала общего назначения испрашивается сумма в объеме 500600 долл. США для финансирования одной должности класса С5, одной - класса С4 и двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды). |
(c) The strengthening of reference and terminology support through the conversion of temporary assistance resources to two General Service (Other level) posts. |
с) совершенствованием справочно-терминологического обслуживания посредством создания за счет ассигнований, выделяемых на временный персонал, двух должностей категории общего обслуживания (прочих разрядов). |
In addition to posts, the amount of $483,500 is required for general temporary assistance, $210,000 for overtime, $120,000 for travel and $504,900 for training. 94-48279 (E) 051294/... |
В дополнение к ассигнованиям на финансирование должностей необходима сумма в размере 483500 долл. США на покрытие расходов по временному персоналу общего назначения, 210000 долл. США на выплату сверхурочных, 120000 долл. США на путевые расходы и 504900 долл. США на профессиональную подготовку. |
Of this net estimate ($31,346,400), $27,505,600 represents the cost of a Headquarters backstopping staffing establishment of 355 posts (including provision of $260,000 for general temporary assistance and $210,000 for overtime). |
Из этой чистой сметы (31346400 долл. США) 27505600 долл. США составляют расходы на финансирование 355 должностей сотрудников по поддержке в Центральных учреждениях, в том числе 260000 долл. США на временную помощь общего назначения и 210000 долл. США на выплату сверхурочных). |
The Advisory Committee points out that the Secretary-General has proposed an amount of $172.8 million for 2006-2007 under section 27, including 747 posts, over $4.7 million in general temporary assistance resources and nearly $1 million for overtime and personal service contracts. |
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь предложил на 2006-2007 годы по разделу 27 сумму в размере 172,8 млн. долл. США, включая финансирование 747 должностей, более 4,7 млн. долл. США на временный персонал общего назначения и около 1 млн. долл. |
In this regard, the Committee also notes that of the non-post costs proposed of $4,971,300, an amount of $1,185,500 is estimated for general temporary assistance (see paras. 14-18 below). |
В этой связи Комитет дополнительно отмечает, что ассигнования на покрытие расходов, не связанных с финансированием должностей, в размере 4971300 долл. США включают 1185500 долл. США на покрытие расходов на временную помощь общего назначения (см. пункты 1418 ниже). |
It is proposed to establish three P-2 posts (two Protection Officers and one Support Officer) and 14 General Service (Other level) posts, nine of which are to replace general temporary assistance funding for witness assistants and to formalize their activities within the Section. |
Предлагается создать три должности уровня С-2 (две должности для сотрудников по вопросам защиты и одну должность для сотрудника по вопросам помощи) и 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды, девять из которых предназначены для замены временных сотрудников категории общего обслуживания, занимающихся оказанием помощи свидетелям. |
An additional provision of $6,209,700 is proposed under the regular budget for the six-month period from 1 July to 31 December 2004 under general temporary assistance to provide funding for 164 posts broken down by office/location and grade as follows: |
На шестимесячный период с 1 июля по 31 декабря 2004 года по статье временного персонала общего назначения в рамках регулярного бюджета предлагаются дополнительные ассигнования на сумму 6209700 долл. США для обеспечения финансирования 164 должностей, которые приводятся в разбивке по учреждениям/местам службы и классам: |
The Secretary-General is proposing the establishment of one post, the conversion to a post of one position currently funded under general temporary assistance and the redeployment/reassignment of seven posts/positions. |
Генеральный секретарь предлагает учредить одну должность, преобразовать в штатную должность одну должность, финансируемую по разделу «Временный персонал общего назначения», и перевести/перераспределить семь штатных должностей/внештатных должностей. |
(e) Six posts in the Office of Legal Affairs, including the conversion of three positions funded as general temporary assistance in 2007/08; |
ё) 6 должностей в Управлении по правовым вопросам, включая преобразование 3 должностей, финансировавшихся в 2007/08 году по статье временного персонала общего назначения; |
Accordingly, it is proposed to continue 2 general temporary assistance positions, 1 position for the Project Manager at the P-4 level and 1 position for the Information Systems Officer for application support at the P-3 level. |
Поэтому предлагается сохранить финансирование 2 должностей по линии временного персонала общего назначения, 1 должности руководителя проекта класса С4 и 1 должности сотрудника по информационным системам и поддержке прикладных программ класса С3. |