Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Должностей

Примеры в контексте "Temporary - Должностей"

Примеры: Temporary - Должностей
Funding through general temporary assistance was requested in respect of 154 positions for an average of 12 months. На финансирование 154 должностей в среднем на 12 месяцев испрашиваются ассигнования по статье «Временный персонал общего назначения».
As at 1 January 2010, it is proposed to fund the five positions mentioned above as general temporary assistance. С 1 января 2010 года по статье временного персонала общего назначения предлагается финансировать пять вышеуказанных должностей.
Most of the increases relate to the additional posts and general temporary assistance positions proposed. Увеличение расходов связано в большинстве случаев с предлагаемым созданием дополнительных должностей и проводимых по статье «Временный персонал общего назначения» постов.
The Committee recommends the continuation of general temporary assistance funding for five positions in the Information Technology Services Division. Комитет рекомендует сохранить в Отделе информационно-технического обслуживания пять должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения».
The decreased requirement is attributable to the discontinuation of two international Field Service positions funded under general temporary assistance. Сокращение потребностей в ресурсах объясняется упразднением двух временных должностей международных сотрудников категории полевой службы, финансировавшихся по статье «Временный персонал общего назначения».
The utilization of temporary assistance funds rather than posts for the duration of a supplementary programme obfuscates post control. Использование ассигнований, предусмотренных на привлечение временного персонала, вместо создания должностей на период осуществления дополнительных программ, осложняет контроль за должностями.
The posts are proposed to be established through conversion from general temporary assistance provisions. Комитет рекомендует одобрить преобразование в штатные должности двух из трех должностей категории общего обслуживания, предлагаемых для административной канцелярии.
The unspent balance was attributable primarily to temporary assistance for maternity and sick leave being charged against vacant posts. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном заполнением вакантных должностей временным персоналом взамен сотрудников, находящихся на больничном или в отпуске по беременности и родам.
The Department of Field Support did not set criteria on experience and expertise required for staff selected for temporary duty. УСВН было установлено, что 71 процент персонала, набранного в ЮНАМИД по линии временных назначений, составляли национальные сотрудники, выполняющие функции на более высоких уровнях, чем уровень их должностей в направляющих миссиях.
This has led to the need to seek the conversion of temporary assistance to established posts as staff who had been serving on temporary assistance have gained experience and to the establishment of new posts. Это обусловило необходимость преобразования временных должностей в штатные, поскольку работавший на временных должностях персонал накопил необходимый опыт, а также учреждения новых должностей.
During pregnancy an official shall be entitled, based on a certificate for sick leave prepared by a doctor, to the temporary easement of her conditions of service or to a temporary transfer to another position, except a position to be filled by way of competition. Во время беременности на основании подписанного врачом больничного листа служащая имеет право на временное облегчение условий службы или на временный перевод на другую должность, за исключением должностей, заполняемых на конкурсной основе.
The Advisory Committee was concerned about the treatment in the budget proposal of positions funded from general temporary assistance. Консультативный комитет испытывает озабоченность относительно рассмотрения в бюджетном предложении должностей, финансируемых за счет средств по статье временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee requested clarification of the use of general temporary assistance to fund staff positions in MONUC. Консультативный комитет запросил подробности использования средств, выделенных на оплату услуг временного персонала общего назначения, для финансирования штатных должностей в МООНДРК.
However, the Committee expects savings under general temporary assistance, given its recommendation in respect of requested posts. Однако с учетом его рекомендаций в отношении запрашиваемых должностей Комитет надеется, что в Управлении будет реализована экономия по статье временного персонала общего назначения.
In addition to those two posts, the peacekeeping support account provides general temporary assistance resources. Помимо этих двух должностей, по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира предусматриваются ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения».
Six posts remained as posts funded from general temporary assistance for the 2004-2005 biennium. Шесть должностей будет по-прежнему финансироваться в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения.
The Advisory Committee recommends acceptance of the general temporary assistance positions requested for the Logistics Division as they meet technical requirements and are time-bound. Консультативный комитет рекомендует согласиться с созданием испрашиваемых должностей категории временного персонала общего назначения для Отдела материально-технического обеспечения, поскольку они удовлетворяют техническим требованиям и имеют ограниченный срок действия.
The Committee points out that the need for the continuation of temporary regular budget posts should be fully justified in the proposed programme budget. Консультативный комитет отмечает, что предлагается сохранить в канцелярии Контролера четыре временные должности в Группе вспомогательного обслуживания ИМИС. Комитет указывает на то, что сохранение временных должностей, финансируемых по регулярному бюджету, должно быть полностью обосновано в предлагаемом бюджете по программам.
a Transferred from special political missions and converted from general temporary assistance. а Переведена из подразделения, занимающегося специальными политическими миссиями, и преобразована из должностей временного персонала общего назначения в штатную должность.
The Advisory Committee notes that the estimate of $116,000 includes $110,000 for general temporary assistance. Комитет был проинформирован, что функции предлагаемых должностей С-З по подпрограмме З выполняются с привлечением временного персонала общего назначения; хотя соответствующее сокращение не было отражено в предложении по бюджету по программам.
In addition two P-3 Investigators were approved under general temporary assistance as part of the strengthened investigative capacity. Кроме того, было одобрено создание двух должностей следователей класса С-З, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в рамках укрепления потенциала в области расследований.
13.9 The request for the conversion of the two posts from general temporary assistance funding was originally proposed for the biennium 2010-2011. 13.9 Просьба о преобразовании в штатные должности двух должностей, финансировавшихся по статье «Временный персонал общего назначения», была первоначально сформулирована в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
LL Registry (through general temporary assistance) effective Количество восстановленных должностей (за счет привлечения временного персонала общего назначения) на:
Detailed justifications were provided in prior budget years in support of the conversion of the general temporary assistance positions to regular posts owing to the continuing nature of the functions performed by the general temporary assistance staff. В предыдущих бюджетных годах было предоставлено детальное обоснование преобразования этих должностей в штатные должности ввиду постоянного характера функций, выполняемых этими сотрудниками.
The Committee points out that, the fact that so many positions have continued to be funded under general temporary assistance for so many years is indicative of a need for a review of the functions concerned to determine whether they are of a temporary or a continuing nature. Комитет подчеркивает, что факт сохранения на протяжении многих лет значительного количества должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», указывает на необходимость проанализировать соответствующие функции, с тем чтобы установить, носят ли они временный или постоянный характер.