The support account proposal seeks 73 new posts, of which 12 are positions currently funded under general temporary assistance that are proposed to be converted to posts. |
Предложение по вспомогательному счету предусматривает создание 73 новых штатных должностей, из которых 12 являются внештатными должностями, финансируемыми в настоящее время по статье временного персонала общего назначения, и которые предлагается преобразовать в штатные должности. |
Four of them, which were previously funded under general temporary assistance, are now proposed for conversion to posts. |
Четыре из этих должностей, ранее финансировавшихся по статье временного персонала общего назначения, в настоящее время предлагается преобразовать в штатные должности. |
Funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions until 30 June 2011 is commensurate with the revised level of judicial activities during the biennium 2010-2011. |
Объем средств по линии временного персонала общего назначения, предназначенных для финансирования вышеупомянутых должностей в течение периода до 30 июня 2011 года, соразмерен пересмотренному объему судебной деятельности в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов. |
In that earlier report, the Secretary-General had proposed that nine posts be converted from general temporary assistance provisions. |
В этом ранее представленном докладе Генеральный секретарь предложил преобразовать в штатные должности 9 должностей, финансировавшихся по статье расходов на временный персонал общего назначения. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with a summary of the proposed conversions for 2010-2011 of positions previously funded under general temporary assistance or extrabudgetary resources to established posts. |
В ответ на просьбу Консультативного комитета ему была представлена сводная информация о предлагаемом на 2010 - 2011 годы преобразовании должностей, которые ранее финансировались за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения или из внебюджетных ресурсов, в штатные должности. |
As at July 2011, a total of 19 subject matter experts had been recruited against 66 general temporary assistance funded positions. |
На июль 2011 года было нанято в общей сложности 19 профильных экспертов, которые содержатся за счет средств, выделенных на 66 должностей по линии временного персонала общего назначения. |
The Committee recommends approval of all seven of the proposed conversions from general temporary assistance for the Headquarters Conduct and Discipline Unit. |
Комитет рекомендует утвердить предлагаемое преобразование всех семи финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения должностей для Группы по вопросам поведения и дисциплины - Центральные учреждения. |
Pending the outcome of such discussions, the Committee recommends that the seven additional security posts requested be funded as general temporary assistance positions. |
В ожидании проведения диалога по этому вопросу Комитет рекомендует финансировать семь испрашиваемых дополнительных должностей сотрудников по вопросам безопасности по статье расходов на временный персонал общего назначения. |
As approved by the General Assembly in its resolution 62/228, 13 posts and 5 general temporary assistance positions are expected to handle the normal annual caseload of the Dispute Tribunal. |
В своей резолюции 62/228 Генеральная Ассамблея утвердила 13 постов и 5 должностей по линии временного персонала общего назначения для сотрудников, которые, как ожидается, будут справляться с обычной ежегодной нагрузкой Трибунала по спорам. |
However, for the year 2010, a full staffing complement of 108 general temporary assistance positions is considered necessary and has been proposed in this report. |
Между тем, считается, что в 2010 году необходимо заполнить все 108 должностей по линии временного персонала общего назначения, что и было испрошено в настоящем докладе. |
The estimate of $620,200 is required for general temporary assistance in the Accounts Division and in the Peacekeeping Financing Division. |
Сметные ассигнования в размере 11617300 долл. США предназначены для покрытия расходов на оклады, общих расходов по персоналу и выплат по плану налогообложения персонала в отношении 73 сохраняющихся и 17 предлагаемых новых должностей. |
III. The conversion of two temporary General Service posts to established posts is proposed |
Комитет считает, что осуществление рекомендаций консультативного исследования способствовало бы существенной рационализации административного и вспомогательного обслуживания, представляемого Канцелярией Секретаря, и позволило бы осуществить перераспределение должностей. |
III. Conversion from temporary to established status of two General Service administrative assistants, Linguistic Department and Information Department. |
Предлагается преобразовать из временных должностей в штатные две должности категории общего обслуживания для помощников по административным вопросам в Департаменте по лингвистическим вопросам и в Департаменте по вопросам информации. |
The Medical Services Division encounters difficulties in selecting, training and retraining of GTA staff owing to the temporary nature of their tenure. |
Отдел медицинского обслуживания сталкивается с трудностями при отборе, подготовке и переподготовке сотрудников, работающих на должностях, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, в силу временного характера занимаемых ими должностей. |
This net decrease of 32 posts and general temporary assistance positions represents a reduction of $4,979,400 in financial resources requirements in 2013/14 compared with 2012/13. |
Такое чистое сокращение 32 штатных должностей и должностей временного персонала общего назначения эквивалентно сокращению расходов в 2013/14 году на 4979400 долл. США по сравнению с показателями 2012/13 года. |
In 1996, staff costs were absorbed by the temporary redeployment of approximately seven Professional and five General Service posts from The Hague. |
В 1996 году расходы по персоналу были покрыты за счет имеющихся ресурсов путем временного перевода примерно семи должностей категории специалистов и пяти должностей категории общего обслуживания из Гааги. |
Taking into account positions currently encumbered and those advertised/under recruitment, total expenditure for general temporary assistance, by 31 December 2007, is estimated at $2,030,690. |
С учетом заполненных и объявленных должностей и должностей, оформление на которые осуществляется в настоящее время, общий объем расходов на временный персонал общего назначения к 31 декабря 2007 года составит, по оценкам, 2030690 долл. США. |
Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. |
Любые предложения по преобразованию должностей, финансируемых по статье расходов на вспомогательный персонал общего назначения и услуги по контрактам, в штатные должности будут представлены на рассмотрение Генеральной Ассамблее после завершения структурного анализа. |
25.20 The amount of $37,449,500 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. |
25.20 Испрашиваемые средства в размере 37449500 долл. США предназначены для покрытия расходов на финансирование должностей, заполняемых на международной основе, расходов на временный персонал общего назначения и расходов на оплату централизованно предоставляемых услуг по обработке данных и вспомогательных услуг. |
c Data for 2005/06 exclude 72 temporary civilian positions funded from general temporary assistance while data for 2006/07 exclude 69 temporary civilian positions to be funded from general temporary assistance. |
с Данные за 2005/06 год не включают 72 временные должности гражданских сотрудников, финансируемые по разделу временного персонала общего назначения, а данные на 2006/07 год не включают 69 временных должностей гражданских сотрудников, которые будут финансироваться по разделу временного персонала общего назначения. |
It is proposed that five new posts be established to replace the general temporary assistance funding used in 1998. |
Предлагается учредить пять новых должностей вместо должностей, финансировавшихся в 1998 году по разделу "Временный персонал общего назначения". |
The Tribunal proposes to retain 416 posts during the biennium, in addition to seeking funding through general temporary assistance for 41 Professional and 213 General Service positions for between 6 and 24 months each. |
Трибунал предлагает сохранить в течение двухгодичного периода 416 должностей, а также испрашивает средства, позволяющие финансировать по статье «Временный персонал общего назначения» 41 должность категории специалистов и 213 должностей категории общего обслуживания, которые будут создаваться на сроки от 6 до 24 месяцев. |
The Advisory Committee notes that 75 positions funded under general temporary assistance are proposed for 2013/14, compared with 135 approved positions. |
Консультативный комитет отмечает, что на 2013/14 год испрашивается 75 временных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», тогда как число утвержденных должностей составляет 135. |
A total of 101 positions (97 continuations and 4 new) funded under general temporary assistance are proposed for 2014/15, compared with the 143 approved positions for 2013/14. |
На 2014/15 год испрашивается в общей сложности 101 должность (с учетом сохранения 97 должностей и создания 4 новых должностей), финансируемая по статье временного персонала общего назначения, по сравнению с 143 утвержденными должностями на 2013/14 год. |
The staffing component shown above reflects a net change of five posts, excluding two positions funded under general temporary assistance related to the Conduct and Discipline Team. |
Представленный выше кадровый компонент отражает чистое изменение на пять должностей, за исключением двух должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения» и связанных с Группой по вопросам поведения и дисциплины. |