Soundproofed galleries for school groups are directly above these, as no talking is permitted when the House members are present. |
Прямо над ними расположены звуконепроницаемые галереи для школьных групп, так как в присутствии депутатов разговаривать не разрешается. |
You guys should be talking about your new floor routines. |
Вы ребята должны разговаривать о ваших новых вольных. |
You keep talking like Wilson, your face will freeze like that. |
Будешь дальше разговаривать, как Уилсон, лицо у тебя таким и останется. |
I didn't feel like talking to anyone last night. |
Вчера вечером мне не хотелось ни с кем разговаривать. |
Well, you know, talking to you isn't exactly taxing. |
Ну, понимаешь ли, разговаривать с тобой не так уж и обременительно. |
And I shouldn't even be talking to you. |
А мне нельзя с тобой разговаривать. |
I'm sorry, I don't need you talking about my perspiration. |
Прости. Я не хочу разговаривать с тобой о моем поте. |
See, I told Elaine... that it was a real treat talking to you on the phone. |
Видишь ли, я сказал Элейн... что это наслаждение - разговаривать с тобой по телефону. |
Keep talking to my friend like that, and the only thing that'll get crushed around here is your face. |
Продолжай разговаривать с моим другом подобным образом, и единственным, что здесь раздавят, будет твое лицо. |
Immediately, the whole party stopped talking to me . |
Сразу же вся группа перестала разговаривать со мной. |
Quinn, you better start talking to me. |
Куинн, тебе лучше начать со мной разговаривать. |
After the manager left. I started talking too the beer bottles. |
Когда бармен отошёл от меня... я начал разговаривать с бутылками. |
It's more fun talking to you than dad anyway. |
Все равно, с тобой разговаривать веселей, чем с папой. |
Unbelievable. it's like talking to a wall. |
Невероятно. Это как разговаривать со стенкой. |
Besides, I love talking to the constituents. |
Кроме того, мне нравится разговаривать с избирателями. |
And don't be talking to me, white girl. |
И не надо со мной разговаривать, белая девчонка. |
I want you to keep talking to me. |
Я хочу, чтобы ты продолжал со мной разговаривать. |
Anyway, I prefer talking with people... like we're doing now. |
Мне больше нравится просто разговаривать с людьми. |
Your colleagues in Homicide will be talking to media. |
Ваши коллеги из Отдела Убийств будут разговаривать с прессой. |
I've always been better at talking to men. |
Разговаривать с мужчинами у меня всегда получалось лучше. |
Those caught talking will be severely punished |
Те, кто попытается разговаривать, будут строго наказаны! |
We have to start talking now about chemo. |
Мы должны начать разговаривать о химеотерапии. |
Well, I just didn't feel like talking. |
Ну, я просто не хотел разговаривать. |
Okay, the rest of the rules - no talking during the movie. |
Хорошо, остальные правила - во время просмотра не разговаривать. |
I don't appreciate you talking to my son when I am not home. |
Я не позволю вам разговаривать с моим сыном когда меня нет дома. |