Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
I guess we can stay awake and talking. Думаю, мы можем не спать и разговаривать.
We shouldn't be talking on the phone. Нам не стоит разговаривать по телефону.
I don't know for sure, because by then he stopped talking to me. Я точно не знаю, потому что он перестал разговаривать со мной.
But I'm only talking to her. Но я буду разговаривать только с ней.
I shouldn't be talking to you. Мне не стоило разговаривать с вами.
But on our own, and we'll spend the days... talking. Уедем вдвоем, только ты и я. Будем целыми днями разговаривать.
So you stopped talking to a friend because he joined a different organization? То есть ты перестал разговаривать со своим другом, потому что он присоединился к другой организации?
We can stay up late talking, and watch movies. Мы будем разговаривать допоздна и смотреть фильмы.
My only friend stopped talking to me. Моя единственная подруга перестала со мной разговаривать.
I shouldn't even be talking to you. Я даже не должен с тобой разговаривать.
In reality, hostile parties often have a hard time talking to each other, let alone making peace. В реальности враждующие стороны часто не могут разговаривать друг с другом, не говоря уже о заключении мира.
It's not talking to strangers if you're in your own house. Если ты в своем доме, то это уже не значит разговаривать с незнакомцем.
I haven't talked to him since we... stopped talking. Я не разговаривала с ним с тех пор как... мы прекратили разговаривать.
I'm sorry, we shouldn't be talking about me. Прости, мы не должны разговаривать обо мне.
It's like talking to a child. Разговаривать с тобой, как разговаривать с ребенком.
Technically, talking to your mother isn't working. Формально, разговаривать с мамой, это не работа.
Well, maybe you'd feel more comfortable talking to a professional. Да? может тебе будет более удобно разговаривать с профессионалом.
The Organization must become better at talking and listening to communities, and at involving them as partners in the response. Организация должна научиться более эффективно разговаривать с общинами и прислушиваться к ним, а также привлекать их в качестве партнеров к мерам в области реагирования.
And then she gets mad at us and stops talking. И после этого разозлилась на нас и перестала с нами разговаривать.
Nancy, I need you to keep talking to me, sweetheart. Нэнси, я хочу, что бы вы продолжали со мной разговаривать.
Look, you should be talking to her, not me. Слушайте, вы должны разговаривать с ней, а не со мной.
And we got to talking... for two hours. I liked him. Мы начали разговаривать и разговор затянулся на 2 часа.
We thought she might not wake up until she started talking. Мы думали, что она может и не прийти в себя, но она стала разговаривать.
I just don't really feel like talking right now. Я просто не очень хочу сейчас разговаривать.
Now, please, don't start talking in riddles. Пожалуйста, не начинайте разговаривать загадками.