| Next time this happens, you'll be talking to a judge. | Если это случится снова, вы будете разговаривать с судьей. |
| Not talking to me is not an option. | И не разговаривать со мной - не вариант. |
| I shouldn't even be talking to you. | Я вообще не должен разговаривать с вами. |
| We only really started talking again because of the reenactments. | Мы просто действительно начали разговаривать снова из-за реконструкций. |
| Those times I just didn't feel like talking to you. | В то время у меня не было желания разговаривать с тобой. |
| All I can do is keep Henry talking to me. | Все, что я могу это разговаривать с Генри. |
| You're really good at talking to the girls. | Ты хорошо умеешь разговаривать с девочками. |
| You're not talking to anybody. | Вы ни с кем не будете разговаривать. |
| Too tired to enjoy talking to me. | Ты слишком устаёшь, чтобы со мной разговаривать. |
| You are not the person I should be talking about it with. | Ты не тот, с кем я должен об этом разговаривать. |
| I guess I'm used to talking About video games and sports with the people I date. | Думаю, я привыкла разговаривать о видеоиграх и спорте с парнями, с которыми я встречалась. |
| And then she and Brad got to talking about all they have in common. | А потом она и Брэд начали разговаривать обо всем, что у них есть общего. |
| That's right, everybody stops talking after a while. | Точно говорю, все перестают разговаривать через какое-то время. |
| I'm not really good at talking to girls. | Я не умею разговаривать с девушками. |
| Well, for starters, at some point, that face starts talking. | Ну, для начала, в некотором смысле, это лицо начинает разговаривать. |
| If she were still alive, I wouldn't have to be talking to you. | Если бы она была жива, мне бы не пришлось разговаривать с тобой. |
| If you're going to get so upset, it's no use talking about it. | Если ты так сердишься, то разговаривать нет смысла. |
| You're not talking to anyone. | Ты не с кем не будешь разговаривать. |
| We can keep planning and talking And adjusting and talking some more, Or we can just leap. | Можем продолжать планировать и разговаривать, все устраивать и снова разговаривать, или можем просто рискнуть. |
| And after that he starts talking like we're partners. | И после этого он начал разговаривать со мной так, будто мы партнеры. |
| No talking about curtains with you. | С тобой мы не будем разговаривать о шторах. |
| I find myself talking to these stuffed creatures. | Иногда я замечаю, как начинаю разговаривать с этими чучелами. |
| We should've never stopped talking. | Мы не должны были прекращать с ней разговаривать. |
| I love talking and conversing With you. | Я люблю с тобой общаться и разговаривать. |
| There's no talking to you. | С тобой не о чем разговаривать. |