Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
She gets so angry and there's no talking to her. Она становиться настолько злой, что с ней невозможно разговаривать.
There's no point in talking to you. Разговаривать с вами нет никакого смысла.
When we get in there, I'll do the talking. Когда мы придем туда, разговаривать буду я.
Let's practise; hiking in the woods while talking about emotions. Мы можем попробовать ходить гулять и одновременно разговаривать о чувствах.
She was fine until two years ago when she stopped talking. Нет. Она была в порядке, пока 2 года назад не прекратила разговаривать
I'm surprised he was sitting up and talking. Удивительно, что он еще может сидеть и разговаривать.
I just didn't feel like talking to anyone. Я не в настроении с кем-то разговаривать.
Now you're stuck talking like that all day. Ну вот, теперь тебе весь день придётся так разговаривать.
You can't be talking to my patients. Тебе нельзя разговаривать с моими пациентами.
It's like talking to my dad. Это как разговаривать с моим папой.
I hate talking to kids this age. Ненавижу разговаривать с детьми этого возраста.
Danny looked far more interested In talking to him than he did in counting whales. Казалось, что Дэнни было гораздо интереснее разговаривать с ним, чем считать китов.
I don't know the point of talking to you. Я не знаю, о чем с тобой еще разговаривать.
And don't you go talking to me like that. И не надо со мной так разговаривать.
I already told Jason I'm not interested in talking about contracts right now. Я уже говорил Джейсону, что не хочу сейчас разговаривать о контракте.
They find it easier than talking. Им это проще, чем разговаривать.
I can't help but think that the best part of my night was just talking to you. Я не могу перестать думать, что лучшей частью моего вечера было разговаривать с тобой.
I'm past talking, Clark. Надоело мне разговоры разговаривать, Кларк.
I'm just trying to get her and Marie talking again. Я просто хотел, чтобы они с Мэри снова начали разговаривать.
You know, you're actually really good at talking for someone that doesn't like to talk. Знаете, вы слишком хорошо говорите для человека, который не любит разговаривать.
You know, gets her talking. Ну... чтобы заставить ее разговаривать.
So she spends her time talking to machines with those dentures in. Она продолжала разговаривать с машинами в тех протезах.
I like talking to you, Khalil. Мне нравится разговаривать с вами, Халил.
Faruq and I will be... here... talking. Фарук и я будем... здесь... разговаривать.
Look, I don't exactly enjoy talking about it. Вообще-то, мне не очень приятно об этом разговаривать.