Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
You'd be talking to a much less attractive DI. И тебе бы пришлось разговаривать с куда менее привлекательным детектив-инспектором.
It's talking to them that's the hard part. Разговаривать с ними - вот, что сложно.
Your friend over there bailed as soon as we started talking. Твой друг свалил, как только мы начали разговаривать.
I'm not talking to any of you. No. Не хочу с вами больше разговаривать.
I can't have you hanging out the window talking to some women... Я не разрешаю тебе свешиваться из окна и разговаривать с женщинами...
I'm not talking to you. С тобой я не буду разговаривать.
Done enough talking in church basements about problems. Меня достало разговаривать о проблемах в церковных подвалах.
I'm not used to talking this much. Я не привык так много разговаривать.
It's hard for me, talking, not picking up on the things that other people do. Это тяжело для меня, разговаривать, не понимать вещи, которые делают другие люди.
Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать.
I don't feel like talking to you anymore. У меня больше нет желания разговаривать.
Well, I enjoyed talking to you. А мне понравилось разговаривать с вами.
I shouldn't be talking to you. Мне не стоит с вами разговаривать.
He'll go into the interview he wouldn't know what he's talking about. Он пойдет на собеседование даже не зная о чем там разговаривать.
I really don't enjoy talking this early in the morning. Я не очень то люблю разговаривать в такое раннее утро.
From that day on, Jacques stopped talking to me and communicated with me only via email. После этого Жак перестал со мной разговаривать и общался только через интранет.
Here, talking to a clone, that's slightly troubling. А вот разговаривать с клоном слегка раздражает.
I don't make a habit of talking to ladies in bars. У меня нет привычки разговаривать с девушками в барах.
I've no interest in talking to anybody right now. Я не хочу сейчас ни с кем разговаривать.
I thought you enjoyed talking about baseball. Я думал, тебе нравилось разговаривать о бейсболе.
Anyway, I like talking to you and hanging out with you and stuff. В любом случае, мне нравится разговаривать и зависать с тобой и прочее.
We thought you'd be more comfortable talking to someone who looked familiar and in a place you knew. Мы подумали, что тебе будет более комфортно разговаривать с кем-то, кто знакомо выглядит и в знакомом месте.
Then, you decided to work together with Fukunaga, and none of you even considered talking to me. Затем, вы решили работать вместе с Фукунагой-сан, и никто из вас не хотел со мной даже разговаривать.
It's like talking to a birthday present. Всё равно что с подарком разговаривать.
There really is no talking to you. С вами действительно нет смысла разговаривать.