| You'd be talking to a much less attractive DI. | И тебе бы пришлось разговаривать с куда менее привлекательным детектив-инспектором. |
| It's talking to them that's the hard part. | Разговаривать с ними - вот, что сложно. |
| Your friend over there bailed as soon as we started talking. | Твой друг свалил, как только мы начали разговаривать. |
| I'm not talking to any of you. No. | Не хочу с вами больше разговаривать. |
| I can't have you hanging out the window talking to some women... | Я не разрешаю тебе свешиваться из окна и разговаривать с женщинами... |
| I'm not talking to you. | С тобой я не буду разговаривать. |
| Done enough talking in church basements about problems. | Меня достало разговаривать о проблемах в церковных подвалах. |
| I'm not used to talking this much. | Я не привык так много разговаривать. |
| It's hard for me, talking, not picking up on the things that other people do. | Это тяжело для меня, разговаривать, не понимать вещи, которые делают другие люди. |
| Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. | Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать. |
| I don't feel like talking to you anymore. | У меня больше нет желания разговаривать. |
| Well, I enjoyed talking to you. | А мне понравилось разговаривать с вами. |
| I shouldn't be talking to you. | Мне не стоит с вами разговаривать. |
| He'll go into the interview he wouldn't know what he's talking about. | Он пойдет на собеседование даже не зная о чем там разговаривать. |
| I really don't enjoy talking this early in the morning. | Я не очень то люблю разговаривать в такое раннее утро. |
| From that day on, Jacques stopped talking to me and communicated with me only via email. | После этого Жак перестал со мной разговаривать и общался только через интранет. |
| Here, talking to a clone, that's slightly troubling. | А вот разговаривать с клоном слегка раздражает. |
| I don't make a habit of talking to ladies in bars. | У меня нет привычки разговаривать с девушками в барах. |
| I've no interest in talking to anybody right now. | Я не хочу сейчас ни с кем разговаривать. |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | Я думал, тебе нравилось разговаривать о бейсболе. |
| Anyway, I like talking to you and hanging out with you and stuff. | В любом случае, мне нравится разговаривать и зависать с тобой и прочее. |
| We thought you'd be more comfortable talking to someone who looked familiar and in a place you knew. | Мы подумали, что тебе будет более комфортно разговаривать с кем-то, кто знакомо выглядит и в знакомом месте. |
| Then, you decided to work together with Fukunaga, and none of you even considered talking to me. | Затем, вы решили работать вместе с Фукунагой-сан, и никто из вас не хотел со мной даже разговаривать. |
| It's like talking to a birthday present. | Всё равно что с подарком разговаривать. |
| There really is no talking to you. | С вами действительно нет смысла разговаривать. |