Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
If you talk in the right way, you make it very clear that talking is not agreeing. Если вести переговоры в правильном ключе, то можно ясно дать понять, разговаривать - не значит соглашаться.
Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him. Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем.
After the last couple weeks I didn't think you were interested... in talking about your love life. Но после прошлой пары недель, я не думала, что ты будешь разговаривать со мной о своей личной жизни.
And I sat down and I started talking to him and... Я сел и стал разговаривать с ним, и...
So you're not talking to me anymore? Ты не хочешь разговаривать со мной больше?
But staring at the ceiling and not talking to anyone, is also bad. Но лежать, смотреть в потолок и ни с кем не разговаривать - тоже не выход.
She pretends she's asleep to avoid talking to anybody. Она не спит, а притворяется, не хочет разговаривать.
It's cool if we continue talking? Нормально, если мы продолжим разговаривать?
Can you just keep talking to me? Вы можете просто продолжать разговаривать со мной?
But the truth is, you're the man I needed to be talking to. Но правда в том, что разговаривать следовало с вами.
We can argue, we can fight, but we have to keep talking. Мы можем спорить, мы можем ссориться, но нам нужно продолжать разговаривать.
But I kept on talking to you! А я продолжаю с тобой разговаривать!
But it is weird talking to you through a mirror and a speaker, and I really want to kiss you right now. Но так странно разговаривать с тобой через зеркало и говорящее устройство, и я сейчас очень хочу тебя поцеловать.
And who would I be talking to? И с кем я должна буду разговаривать?
And when Becky Zucker stopped talking to her, you know what she did? И когда Бекки Закер перестала с ней разговаривать, знаете, что она сделала?
Some of our kids started talking with their parents, others with their teachers, or with their friends. Некоторые дети начали разговаривать со своими родителями, другие - с учителями или с друзьями.
Anyway, halfway through the semester, she just stopped talking to me, and I never figured out why. В любом случае, через полсеместра она вдруг перестала разговаривать со мной, и я не могла понять, почему.
Didn't you ever wonder years ago why Ox stopped talking to you? Ты не интересовался, почему Окс прекратил с тобой разговаривать?
I think he didn't understand me. I am not used to talking to ministers. Я как-то не очень привык разговаривать с министрами.
Remember when I said it was like talking to a wall? Помните когда я говорил, что это все равно, что разговаривать со стеной?
You're the only two people rude enough to be talking in a church, waiting for a funeral. Только у вас двоих хватает наглости разговаривать в церкви, в ожидании похорон.
You're not even talking to a bank! Нельзя разговаривать по телефону так долго.
Then you don't like talking. Может, вы не любите вообще разговаривать?
'Do you just carry on talking when I'm away? Ты продолжаешь со мной разговаривать даже, когда меня нет дома?
After you left, my father sat down and started talking and he was remarkably lucid. После того, как ты уехала, отец начал разговаривать со мной, и был на удивление вменяем.