And then, he told me gets a kick out of talking to me because... because I understand him. |
А ещё он говорил, как ему нравится со мной разговаривать и гулять |
And so we started talking and she's this lawyer, who's incredible. |
мы начали разговаривать а она адвокат, потр€сающий адвокат. |
probably, but then again, you know, It feels like we'd be talking about Something way in the future, you know, like years. |
Может, но такое чувство, что потом опять мы будем разговаривать о будущем, о годах. |
The very last thing I should be doing right now is talking to you, but I'm not about to let you get away with calling me on a Friday night when you probably thought you could skate by with leaving a voice-mail |
В последнюю очередь я должна разговаривать с тобой, но я не позволю тебе звонить мне в вечер пятницы, когда ты подумал, что сможешь оставить мне голосовое сообщение, так что ты не говорил со мной, а только и делал, |
Kendal: Talking to me is her job. |
Её работа - разговаривать со мной. |
Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. |
Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом. |
Talking at least used to be easy. |
По крайней мере, разговаривать было легко. |
Talking lo me is her job. |
Её работа - разговаривать со мной. |
Talking to him, listening to him and stop constantly interrupting my stories. |
Разговаривать с ним, прислушиваться к нему, и прекрати постоянно прерывать мои возвещения. |
Talking was torture because of the burns. |
Из-за ожогов разговаривать было просто пыткой. |
Talking to each other getting to know one another. |
Разговаривать друг с другом, узнавать друг друга. |
This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." |
Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, «Говорящие машины». |
He doesn't quite know what to do, so he starts going around the crowd and starts talking to people in the crowd |
Он не совсем знает, что ему делать, поэтому он идет к толпе и начинает разговаривать с людьми. |
I'm not sure I should be... Talking to you. |
Я не уверен, что мне следует... разговаривать с вами. |
Talking to the dead brings bad luck. |
Разговаривать с призраками - плохая примета. |
! Talking with you, Maecenas... |
Ну как с вами разговаривать, господин адвокат? |
Talking to the cow like that, do you think it'll understand? |
Разве она поймёт тебя, если с ней разговаривать? |
IT FELT WEIRD, NOT TALKING TO YOU. |
Так было странно не разговаривать с тобой. |
YOU CAN'T JUST KEEP TALKING AND HOPE FOR THE BEST. |
Ты не можешь просто продолжать разговаривать и надеяться на лучшее. |
I'll do the talking. |
Я тот, кто должен с ним разговаривать. |
I said no talking. |
Я сказала "Не разговаривать". |
We like talking together. |
Нам нравится разговаривать друг с другом. |
I enjoyed talking with you. |
Удовольствие с Вами разговаривать. |
All the students began talking at once. |
Разом все ученики начали разговаривать. |
They went on talking all night. |
Они продолжали разговаривать всю ночь. |