Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
And then, he told me gets a kick out of talking to me because... because I understand him. А ещё он говорил, как ему нравится со мной разговаривать и гулять
And so we started talking and she's this lawyer, who's incredible. мы начали разговаривать а она адвокат, потр€сающий адвокат.
probably, but then again, you know, It feels like we'd be talking about Something way in the future, you know, like years. Может, но такое чувство, что потом опять мы будем разговаривать о будущем, о годах.
The very last thing I should be doing right now is talking to you, but I'm not about to let you get away with calling me on a Friday night when you probably thought you could skate by with leaving a voice-mail В последнюю очередь я должна разговаривать с тобой, но я не позволю тебе звонить мне в вечер пятницы, когда ты подумал, что сможешь оставить мне голосовое сообщение, так что ты не говорил со мной, а только и делал,
Kendal: Talking to me is her job. Её работа - разговаривать со мной.
Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом.
Talking at least used to be easy. По крайней мере, разговаривать было легко.
Talking lo me is her job. Её работа - разговаривать со мной.
Talking to him, listening to him and stop constantly interrupting my stories. Разговаривать с ним, прислушиваться к нему, и прекрати постоянно прерывать мои возвещения.
Talking was torture because of the burns. Из-за ожогов разговаривать было просто пыткой.
Talking to each other getting to know one another. Разговаривать друг с другом, узнавать друг друга.
This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, «Говорящие машины».
He doesn't quite know what to do, so he starts going around the crowd and starts talking to people in the crowd Он не совсем знает, что ему делать, поэтому он идет к толпе и начинает разговаривать с людьми.
I'm not sure I should be... Talking to you. Я не уверен, что мне следует... разговаривать с вами.
Talking to the dead brings bad luck. Разговаривать с призраками - плохая примета.
! Talking with you, Maecenas... Ну как с вами разговаривать, господин адвокат?
Talking to the cow like that, do you think it'll understand? Разве она поймёт тебя, если с ней разговаривать?
IT FELT WEIRD, NOT TALKING TO YOU. Так было странно не разговаривать с тобой.
YOU CAN'T JUST KEEP TALKING AND HOPE FOR THE BEST. Ты не можешь просто продолжать разговаривать и надеяться на лучшее.
I'll do the talking. Я тот, кто должен с ним разговаривать.
I said no talking. Я сказала "Не разговаривать".
We like talking together. Нам нравится разговаривать друг с другом.
I enjoyed talking with you. Удовольствие с Вами разговаривать.
All the students began talking at once. Разом все ученики начали разговаривать.
They went on talking all night. Они продолжали разговаривать всю ночь.