| How do you go about talking to parents in circumstances like these? | Ну и как ты собираешься разговаривать с родителями при таких обстоятельствах? |
| Why do you like talking to me? | А почему тебе нравится со мной разговаривать? |
| Is this legal, talking to me alone without counsel? | Закон не запрещает разговаривать со мной без моего советника? |
| Why are you suddenly talking like an adolescent girl? | Почему, вдруг, ты начал разговаривать как девушка-подросток? |
| Did I start talking like Robert Evans? | Начал ли я разговаривать как Роберт Эванс? |
| I put some flowers on your grave, but I wasn't going to stand out there talking to myself. | Я принесла цветы на твою могилу, но я не собиралась стоять там и разговаривать сама с собой. |
| What are you doing talking to her? | О чём тебе с ней разговаривать? |
| But we've talked on the phone every night for, like, a month, and I love talking to you. | Знаешь, мы говорили по телефону каждую ночь на протяжении месяца, и я люблю разговаривать с тобой. |
| You know, the doctors - they want us to keep talking to you. | Ты знаешь, врачи... они считают, что с тобой надо разговаривать. |
| I'm trying to get Emily out of here, and you keep talking to her being all interesting and making her laugh. | Я пытаюсь увести Эмили отсюда, а ты продолжаешь разговаривать с ней весь такой интересный, и всё время её смешишь. |
| Should you be talking to me? | Разве ты можешь со мной разговаривать? |
| Well, I'm glad you two are talking, anyway. | Я рада, что вы начали разговаривать. |
| Look, I don't know what's going on either, but there's no way you and I should even be talking to each other. | Слушай, я тоже не понимаю, что происходит, но нам вообще лучше не разговаривать друг с другом. |
| It's great, eating and talking. | Так здорово - есть и разговаривать! |
| Which is why you discourage your nurses from even talking to them? | Именно поэтому вы запрещаете медперсоналу даже разговаривать с ними? |
| The hell you must have gone through talking to that leech. | Даже не представляю, как трудно было тебе разговаривать с этой пиявкой. |
| Maybe you'll turn out to be right, but talking to Wade Crewes is not going to get you there. | Может, вы и окажетесь правы, но разговаривать с Уэйдом Крузом я буду без вас. |
| A couple of months... I just started talking to him. | Несколько месяцев назад... я стала с ним "разговаривать" |
| Well, you shouldn't be talking to anyone | Вы не должны разговаривать ни с кем. |
| And try not to talk. talking uses up air. | И старайтесь не разговаривать Разговоры расходуют воздух |
| I'm not sure it's a good idea to be talking to your cat, anyway. | Не уверен, что разговаривать со своим котом такая уж удачная идея. |
| Why would I be scared about talking about myself? | С чего бы это я стал бояться разговаривать о себе? |
| Kensi, you feel like talking about your dad at all? | Кенси, ты вообще хочешь разговаривать о своем отце? |
| Why do you keep talking like that? | Почему ты продолжаешь так же разговаривать. |
| Just keep talking to her, all right? | ѕродолжай с ней разговаривать, ладно? |