Otherwise, it's a lot of talking. |
В противном случае придется слишком много разговаривать. |
It's so nice talking to you, I didn't notice... |
С тобой так приятно разговаривать, я даже не заметила... |
There was no talking to him. |
Иногда с ним было просто невозможно разговаривать. |
What Farid really liked was talking to Mendes. |
Фарид любил встречаться с Мендесом, разговаривать с ним. |
So, it seems kind of pointless to keep talking to you. |
Так что, кажется, бессмысленно продолжать с тобой разговаривать. |
He said that he wanted a drink, so we got some beers and started talking. |
Он сказал, что хочет выпить, мы взяли немного пива и начали разговаривать. |
We keep talking to each other. |
Мы будем разговаривать друг с другом. |
I guess I'm not used to talking to them. |
Я не привык с ними разговаривать. |
Still talking to myself... but now everyone can hear me. |
Продолжаю разговаривать сам с собой... но теперь меня слышат все. |
Two weeks later, they started talking to me again like nothing happened. |
Через две недели они начали разговаривать со мной как ни в чём не бывало. |
You began talking to the captain every night, from your bedroom at 6:30. |
Вы начали разговаривать с капитаном каждый вечер из своей спальни, в 18:30. |
He started talking to his plants about six months ago. |
Он начал разговаривать со своими растениями около полугода назад. |
And I like talking to you too. |
Мне тоже нравится с тобой разговаривать. |
Donnie and Marie are done talking. |
Донни и Мари' разговаривать не станут. |
I'm not even talking to anybody right now. |
Я начал разговаривать сам с собой. |
She's the one you should be talking to, not me. |
Это с ней ты должен разговаривать, не со мной. |
Look, I'm ready to start talking. |
Слушай, я готов снова разговаривать. |
Jay and I went from not talking to getting Nicole clean. |
Мы снова начали разговаривать, чтобы помочь Николь. |
[Wendell] Look, we can't sit around talking all day. |
Мы не можем весь день сидеть здесь и разговаривать. |
You shouldn't be talking to me, chief. |
Вам не со мной разговаривать надо. Вот... |
They say dancing the mambo is like talking to angels. |
Говорят, танцевать мамбу - это как разговаривать с ангелами. |
It's easier sometimes than talking to your folks. |
Это иногда легче чем разговаривать с родителями. |
But we know it's something you might have a hard time talking about. |
Но мы знаем, что об этом, наверное, тебе тяжело разговаривать. |
Listen, they're cracking down on us talking to the subjects. |
Знаешь, нам не положено разговаривать с участниками. |
Kate, keep talking to me, please. |
Кейт, продолжай разговаривать со мной, пожалуйста. |