Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talking - Разговаривать"

Примеры: Talking - Разговаривать
Otherwise, it's a lot of talking. В противном случае придется слишком много разговаривать.
It's so nice talking to you, I didn't notice... С тобой так приятно разговаривать, я даже не заметила...
There was no talking to him. Иногда с ним было просто невозможно разговаривать.
What Farid really liked was talking to Mendes. Фарид любил встречаться с Мендесом, разговаривать с ним.
So, it seems kind of pointless to keep talking to you. Так что, кажется, бессмысленно продолжать с тобой разговаривать.
He said that he wanted a drink, so we got some beers and started talking. Он сказал, что хочет выпить, мы взяли немного пива и начали разговаривать.
We keep talking to each other. Мы будем разговаривать друг с другом.
I guess I'm not used to talking to them. Я не привык с ними разговаривать.
Still talking to myself... but now everyone can hear me. Продолжаю разговаривать сам с собой... но теперь меня слышат все.
Two weeks later, they started talking to me again like nothing happened. Через две недели они начали разговаривать со мной как ни в чём не бывало.
You began talking to the captain every night, from your bedroom at 6:30. Вы начали разговаривать с капитаном каждый вечер из своей спальни, в 18:30.
He started talking to his plants about six months ago. Он начал разговаривать со своими растениями около полугода назад.
And I like talking to you too. Мне тоже нравится с тобой разговаривать.
Donnie and Marie are done talking. Донни и Мари' разговаривать не станут.
I'm not even talking to anybody right now. Я начал разговаривать сам с собой.
She's the one you should be talking to, not me. Это с ней ты должен разговаривать, не со мной.
Look, I'm ready to start talking. Слушай, я готов снова разговаривать.
Jay and I went from not talking to getting Nicole clean. Мы снова начали разговаривать, чтобы помочь Николь.
[Wendell] Look, we can't sit around talking all day. Мы не можем весь день сидеть здесь и разговаривать.
You shouldn't be talking to me, chief. Вам не со мной разговаривать надо. Вот...
They say dancing the mambo is like talking to angels. Говорят, танцевать мамбу - это как разговаривать с ангелами.
It's easier sometimes than talking to your folks. Это иногда легче чем разговаривать с родителями.
But we know it's something you might have a hard time talking about. Но мы знаем, что об этом, наверное, тебе тяжело разговаривать.
Listen, they're cracking down on us talking to the subjects. Знаешь, нам не положено разговаривать с участниками.
Kate, keep talking to me, please. Кейт, продолжай разговаривать со мной, пожалуйста.