| Otherwise, it's a lot of talking. | В противном случае придется слишком много разговаривать. |
| It's so nice talking to you, I didn't notice... | С тобой так приятно разговаривать, я даже не заметила... |
| There was no talking to him. | Иногда с ним было просто невозможно разговаривать. |
| What Farid really liked was talking to Mendes. | Фарид любил встречаться с Мендесом, разговаривать с ним. |
| So, it seems kind of pointless to keep talking to you. | Так что, кажется, бессмысленно продолжать с тобой разговаривать. |
| He said that he wanted a drink, so we got some beers and started talking. | Он сказал, что хочет выпить, мы взяли немного пива и начали разговаривать. |
| We keep talking to each other. | Мы будем разговаривать друг с другом. |
| I guess I'm not used to talking to them. | Я не привык с ними разговаривать. |
| Still talking to myself... but now everyone can hear me. | Продолжаю разговаривать сам с собой... но теперь меня слышат все. |
| Two weeks later, they started talking to me again like nothing happened. | Через две недели они начали разговаривать со мной как ни в чём не бывало. |
| You began talking to the captain every night, from your bedroom at 6:30. | Вы начали разговаривать с капитаном каждый вечер из своей спальни, в 18:30. |
| He started talking to his plants about six months ago. | Он начал разговаривать со своими растениями около полугода назад. |
| And I like talking to you too. | Мне тоже нравится с тобой разговаривать. |
| Donnie and Marie are done talking. | Донни и Мари' разговаривать не станут. |
| I'm not even talking to anybody right now. | Я начал разговаривать сам с собой. |
| She's the one you should be talking to, not me. | Это с ней ты должен разговаривать, не со мной. |
| Look, I'm ready to start talking. | Слушай, я готов снова разговаривать. |
| Jay and I went from not talking to getting Nicole clean. | Мы снова начали разговаривать, чтобы помочь Николь. |
| [Wendell] Look, we can't sit around talking all day. | Мы не можем весь день сидеть здесь и разговаривать. |
| You shouldn't be talking to me, chief. | Вам не со мной разговаривать надо. Вот... |
| They say dancing the mambo is like talking to angels. | Говорят, танцевать мамбу - это как разговаривать с ангелами. |
| It's easier sometimes than talking to your folks. | Это иногда легче чем разговаривать с родителями. |
| But we know it's something you might have a hard time talking about. | Но мы знаем, что об этом, наверное, тебе тяжело разговаривать. |
| Listen, they're cracking down on us talking to the subjects. | Знаешь, нам не положено разговаривать с участниками. |
| Kate, keep talking to me, please. | Кейт, продолжай разговаривать со мной, пожалуйста. |