| Come on inside here, sweetheart. | Давай, запрыгивай сюда, милая. |
| Of course you didn't, sweetheart. | Ну конечно ты не знала, милая. |
| All right, sweetheart, so you're not wasting your gifts. | Хорошо, милая, значит, ты не растеряла свои таланты. |
| "I'll be in the playroom, sweetheart". | "Я буду в комнате отдыха, милая". |
| I'm just so proud of you, sweetheart. | Я так горд тобой, милая. |
| I miss her, too, sweetheart. | Я тоже тоскую без неё, милая. |
| No time for that, sweetheart. | Нет времени на это, милая. |
| I can understand that hearing this could be very upsetting to you, sweetheart. | Я понимаю, что узнав об этом, ты можешь очень расстроиться, милая. |
| I don't drive myself, sweetheart. | Я не езжу сам, милая. |
| Okay, sweetheart, that was an accident. | Ладно, милая, это был несчастный случай. |
| All right, here's the plan, sweetheart. | Ладненько, милая, вот наш план. |
| I don't understand why you are so upset, sweetheart. | Не понимаю твоей печали, милая. |
| But you filled it out, sweetheart. | Но ты заполнила его, милая. |
| That's not how parenting works, sweetheart. | Милая, не всё так просто у родителей. |
| Believe me, sweetheart, you'd be better off. | Поверь мне, милая, так будет лучше. |
| Daphne, it's okay, sweetheart. | Дафни, все в порядке, милая. |
| And, sweetheart, you're going through a lot of changes, too. | А ты милая тоже проходишь через серьёзные изменения. |
| You don't need to be sorry, sweetheart. | Тебе не нужно просить прощения, милая. |
| Don't get too attached to him, sweetheart. | Не привязывайся к нему, милая. |
| There was nothing with you, sweetheart. | Дело не в тебе, милая. |
| Don't "sweetheart" me. | Не говори мне "милая". |
| It wasn't her, sweetheart. | Это была не она, милая. |
| No, he didn't, sweetheart. | Нет, не испугал, милая. |
| But you said you wanted to come, sweetheart. | Но ведь ты сама сказала, что хочешь убежать, милая. |
| A lot more than you, sweetheart. | Больше, чем ты, милая. |