Sweetheart, he has to go. |
Милая, он должен уйти. |
Sweetheart, how are you? |
Как поживаешь, милая? |
Sweetheart, what day is today? |
Милая, какое сегодня число? |
Sweetheart, the guests are arriving. |
Милая, гости уже приехали. |
Sweetheart, you're not unlikable. |
Милая, ты не малопривлекательная. |
Sweetheart, go inside. |
Милая, зайди внутрь. |
Sweetheart, I was wrong. |
Милая, я ошибался. |
Sweetheart, we're FBI. |
Милая, мы из ФБР. |
Sweetheart, just hold tight. |
Милая, держись там. |
Sweetheart, that wasn't - |
Милая, это не было... |
Sweetheart, I love you. |
Милая, ты мне нравишься. |
Sweetheart, did you open the door? |
Милая, ты открыла дверь? |
Sweetheart, are you there? |
Милая, это ты? |
Sweetheart, get in the car. |
Милая, иди в машину. |
Sweetheart, little Cristal over here. |
Милая, накати-ка нам по бокалу шампанского "Кристалл". |
Sweetheart, we're going to take good care of you. |
Милая, мы о тебе позаботимся. |
Sweetheart, I once performed an emergency C-section on a pregnant Gorn. |
Милая, я как-то делал кесарево сечение одной беременной женщине-горнке. |
Sweetheart, I don't mean to pressure you, but the Caesars people have offered me a roulette pit of my own in Atlantic City. |
Милая, не пытаюсь на тебя давить, но руководство "Цезаря" предложило мне возглавить филиал в Атлантик-Сити. |
Sweetheart, I know this new life is hard to get used to, and I'm sure that sometimes you wish I would get out of your hair. |
Милая, я понимаю, к новой жизни трудно привыкать и я уверен, иногда тебе хочется, меня отбрить. |
Sweetheart, you're mixing yourself up. Listen, you're mixing it all up. |
Милая, ты только сама себя не путай. |
I'm sorry. I'm sorry, sweetheart. |
Прости меня, милая. |
There's no such thing, sweetheart. |
Его не существует, милая. |
[] Until it stops being fun, sweetheart. |
Пока не надоест, милая. |
I need you to think about it, sweetheart. |
Подумай об этом, милая. |
Sweetheart, do you want a princess hat? |
Расслабься. Эй, Лили! Милая, иди сюда! |