| It's not over yet, sweetheart. | Это еще не кончилось, милая. |
| I just can't, sweetheart. | Я просто не могу, милая. |
| Everything's going to be all right, sweetheart. | Все будет в порядке, милая. |
| That was just a misunderstanding, sweetheart. | Это было простое недоразумение, милая. |
| I'm sorry, sweetheart, the auditions are finished. | Прости, милая, кастинг завершён. |
| Shona, sweetheart, I'm Santa Claus. | Шона, милая, я Санта Клаус. |
| Gills, sweetheart, like on a fish. | Как? С жабрами, милая, как у рыбы. |
| No, sweetheart, of course not. | Нет, милая, разумеется, нет. |
| You'll be fine now, sweetheart. | Теперь все будет хорошо, милая. |
| Thank you for telling me the truth, sweetheart. | Спасибо, что говоришь мне правду, милая. |
| Daisy, ease up a smidge, sweetheart. | Дейзи, чуть-чуть слабее, милая. |
| Of course it's no big deal, sweetheart. | Конечно, это не сложно, милая. |
| It's spoiling the mood, sweetheart. | Она портит мне настроение, милая. |
| Don't be so glum, sweetheart. | Не надо так печалиться, милая. |
| OK. Now stay put, sweetheart. | Хорошо, оставайся в машине, милая. |
| It's not that simple, sweetheart. | Все не так просто, милая. |
| Elizabeth, you need to see this, sweetheart. | Элизабет, вам нужно убедиться в этом, милая. |
| Listen. Listen, he'll be right back, sweetheart. | Послушай, он сейчас вернется, милая. |
| There's no monster here, sweetheart. | Здесь нет никакого монстра, милая. |
| All right, now, honey, clean up, sweetheart. | Хорошо, теперь, милая, умоемся, солнышко. |
| He said, all right, sweetheart... | Он ответил: "Хорошо, милая"... |
| That is none of your business, sweetheart. | Это не твоего ума дело, милая. |
| They made tofu kebabs for you, sweetheart. | Они сделали для тебя тофу и кебаб, милая. |
| You don't know us, sweetheart. | Милая, ты совсем нас не знаешь. |
| I know you don't, sweetheart. | Я знаю, что ты не хочешь, милая. |