Примеры в контексте "Sweetheart - Милая"

Примеры: Sweetheart - Милая
It's not over yet, sweetheart. Это еще не кончилось, милая.
I just can't, sweetheart. Я просто не могу, милая.
Everything's going to be all right, sweetheart. Все будет в порядке, милая.
That was just a misunderstanding, sweetheart. Это было простое недоразумение, милая.
I'm sorry, sweetheart, the auditions are finished. Прости, милая, кастинг завершён.
Shona, sweetheart, I'm Santa Claus. Шона, милая, я Санта Клаус.
Gills, sweetheart, like on a fish. Как? С жабрами, милая, как у рыбы.
No, sweetheart, of course not. Нет, милая, разумеется, нет.
You'll be fine now, sweetheart. Теперь все будет хорошо, милая.
Thank you for telling me the truth, sweetheart. Спасибо, что говоришь мне правду, милая.
Daisy, ease up a smidge, sweetheart. Дейзи, чуть-чуть слабее, милая.
Of course it's no big deal, sweetheart. Конечно, это не сложно, милая.
It's spoiling the mood, sweetheart. Она портит мне настроение, милая.
Don't be so glum, sweetheart. Не надо так печалиться, милая.
OK. Now stay put, sweetheart. Хорошо, оставайся в машине, милая.
It's not that simple, sweetheart. Все не так просто, милая.
Elizabeth, you need to see this, sweetheart. Элизабет, вам нужно убедиться в этом, милая.
Listen. Listen, he'll be right back, sweetheart. Послушай, он сейчас вернется, милая.
There's no monster here, sweetheart. Здесь нет никакого монстра, милая.
All right, now, honey, clean up, sweetheart. Хорошо, теперь, милая, умоемся, солнышко.
He said, all right, sweetheart... Он ответил: "Хорошо, милая"...
That is none of your business, sweetheart. Это не твоего ума дело, милая.
They made tofu kebabs for you, sweetheart. Они сделали для тебя тофу и кебаб, милая.
You don't know us, sweetheart. Милая, ты совсем нас не знаешь.
I know you don't, sweetheart. Я знаю, что ты не хочешь, милая.