| You got a sweetheart, have you, love? | У тебя есть дама сердца, милая? |
| But I'm like, "sweetheart, I can't 'cause the adrenaline's pumpin' too hard." | Но я такой: "Милая, я не могу, адреналин зашкаливает." |
| You know, I have to be honest with you, sweetheart, | Милая, буду с тобой честен. |
| Abbi, sweetheart, let me know if you want me to get you a bag when I go to Chinatown later, okay? | Эбби, милая, если тебе нужна сумка, только скажи, а то я собираюсь наведаться в Чайнатаун, ладно? |
| Well, no, sweetheart, we've been through all this, haven't we? | Ну, нет, милая, мы ведь это уже обсуждали, правда? |
| And you and Todd have a life together, and beside, sweetheart, you have to go home with someone. | Ты и Тод живете вместе, и... кроме того, милая, ты должна пойти домой с кем-то |
| Okay, sweetheart, I want you to go and sit in my car with Chuck, okay? | Так, милая, я хочу, чтобы ты пошла и села в мою машину к Чаку, ты поняла? |
| Honey... Honey, sweetheart, show time, all right? | Милая, пора работать, хорошо? |
| You know? I am so sorry, sweetheart, That things are so difficult for you. | Мне так жаль, милая, это все так сложно для тебя |
| Marius, the captain, and you, sweetheart... you're the rope. | Мариус - капитан шайки, а ты, моя милая, ты - наживка. |
| And as he dusted the cinnamon and sugar on top, he'd say, "look, sweetheart, it's snowing, snowing just for you." | И посыпая корицу с сахаром на вершину, он говорил, "смотри милая, идет снег, снег только для тебя одной." |
| Sweetheart... you really aren't. | М: Милая... М: на самом деле нет. |
| Sweetheart, I'm sorry I meddle so much. | Милая, мне так жаль, что я часто вмешивалась не в свои дела. |
| Sweetheart, your shirts barely fit before you were pregnant. | Милая, твои кофточки едва налезали ещё до того, как ты была беременна. |
| Sweetheart, it's not your fault. | Милая, это не твоя вина. |
| Sweetheart, we can get those back. | Милая, мы можем вернуть их обратно. |
| Sweetheart, being summoned makes me nervous. | Милая, то что ты меня позвала заставило меня нервничать. |
| Sweetheart, you have been thinking about college since the first grade. | Милая, ты думала о колледже с первого класса. |
| Sweetheart, I promise I won't be mad. | Милая, обещаю не ругаться на тебя. |
| Sweetheart, we need to respect and support Callie's decision. | Милая, мы должны уважать и поддержать решение, принятое Кэлли. |
| Sweetheart, I promise you, he's cheating with you. | Милая, точно вам говорю, он изменяет с вами. |
| Sweetheart, give her the tiny hat. | Милая, отдай ей эту шляпку. |
| Sweetheart, I promise you he's loyal to me just like you. | Милая, поверь, он предан мне как и ты. |
| Sweetheart, we need you to stay here. | Милая, нам нужно, чтобы ты оставалась здесь. |
| Sweetheart, look who I found. | Милая, смотри, кого я нашел. |