| But you were right about your dad, sweetheart. | Но насчёт своего отца ты была права, милая. |
| It's not your fault, sweetheart. | Это не твоя вина, милая. |
| Yes, I saw you, sweetheart. | Да, я видел тебя, милая. |
| Everything is fine, sweetheart, just fine. | Всё в порядке, милая, всё отлично. |
| You do, sweetheart, in more ways than I could ever tell you. | В счёт, милая. Больше, чем я могу выразить словами. |
| I think you're lonely, sweetheart. | Я думаю, ты одинока, дорогая. |
| Megan, sweetheart, what are you doing on the floor? | Меган, дорогая, почему ты на полу? |
| A little tuna, sweetheart? | Немного тунца, дорогая? |
| Enjoy the ride, sweetheart. | Приятной поездки, дорогая. |
| Sweetheart, it's OK. | Дорогая, всё хорошо. |
| Your ticket home, sweetheart, if they don't catch us first. | Твой билет домой, дорогуша - если нас не поймают раньше. |
| You get what you need, sweetheart? | Ты нашла всё, что тебе нужно, дорогуша? |
| It's okay, sweetheart. | Все нормально, дорогуша. |
| Not here, sweetheart. | Не здесь, дорогуша. |
| It's fine, sweetheart. | Все хорошо, дорогуша. |
| Just a little bit, sweetheart. | Совсем немного, милый. |
| It's okay, sweetheart. | Ничего страшного, милый. |
| We'll have that in a minute, sweetheart. | Сейчас поедим, милый. |
| Sweetheart, if I took that manner of interest in you, you'd have no say in how long we'd need whatsoever. | Милый, будь ты мне настолько интересен, ты бы не имел права и вякать насчет времени. |
| Sweetheart, you're unhappy. | Милый мой, ты несчастлив. |
| Well, sweetheart, you have been sponging off him for eight years. | Дорогой, ты тянешь из него соки в течение восьми лет. |
| Alex, sweetheart, you stay with Concha. | Алекс, дорогой, побудь с Кончей. |
| You know what, sweetheart... | Знаешь что, дорогой... |
| It's okay sweetheart. | Все нормально, дорогой. |
| Sweetheart, let's dance. | Дорогой, давай потанцуем. |
| What are you doing here, sweetheart? | Что ты тут делаешь, солнышко? |
| Have a wonderful dinner, sweetheart. | Хорошего ужина, солнышко. |
| Go back to bed, sweetheart. | Возвращайся в кровать, солнышко. |
| That's very impressive, sweetheart. | Очень впечатляет, солнышко! |
| Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait, look, it's nothing that I can't... | Не надо плакать, Ванесса, солнышко, стой, стой, стой. |
| Sweetheart, you're taking care of business. | Любимый, ты времени зря не теряешь. |
| I'm not your sweetheart. | Я не твой любимый. |
| I'll be there... sweetheart. | Я буду... любимый. |
| Sweetheart, are you all right? | Любимый, ты в порядке? |
| The Babylove I'll Sweetheart Safe 4 Ever and Ever model. | Модель "Любимый лапочка-малыш навсегда в безопасности". |
| This was no accident, sweetheart. | Это не был никакой несчастный случай, милочка. |
| No, you've been good to you, sweetheart. | Нет, ты помогала себе, милочка. |
| Wrong assessment of the neighborhood, sweetheart! | Недооценила ты соседей, милочка. |
| No offence, sweetheart. | Не обижайся, милочка. |
| Sweetheart, do you mind? | Милочка, ты позволишь? |
| I'm just getting warmed up, sweetheart. | Мне только надо разогреться, возлюбленная. |
| I'm his real sweetheart. | Я его возлюбленная наяву. |
| Dearest, darling little sweetheart | Где ты, моя возлюбленная? |
| You got a sweetheart? | У тебя есть возлюбленная? |
| Get your bearings, sweetheart. | Получи свои подшипники, возлюбленная. |
| And sweetheart, your shorts are shrinking by the second, okay? | И, детка, эти шорты слишком короткие, ясно? |
| Of course it is, sweetheart. | Конечно, чист, детка. |
| Really soon, sweetheart. | Очень скоро, детка. |
| Is it, sweetheart? | Не правда ли, детка? |
| Sweetheart, please, please forgive me, baby, I'm sorry. | Дорогая, пожалуйста, прости меня детка. |
| Stick with me, sweetheart, and I'll make sure you never go hungry. | Держись меня, милашка, и тебе никогда не придется голодать. |
| All right, sweetheart? | Милашка, у тебя всё в порядке? |
| No need for you to get involved, sweetheart. | Тебе необязательно встревать, милашка. |
| Your partner's a real sweetheart. | Твоя партнерша прямо милашка. |
| There isn't anybody new here, sweetheart, except maybe the preschoolers. | Здесь нет новеньких, милашка разве только дошкольники. |
| Awhhh u know me, sweetheart? | Оу, ты знаешь меня, сладкий? |
| Of course I am, sweetheart. | онечно, рада, сладкий. |
| Sweetheart, I love u. | Сладкий, я люблю тебя! |
| Sweetheart, you know how to use the fast-forward. The remote's broken. | Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд. |
| Come on, sweetheart. | Пойдем, мой сладкий. |
| My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
| Have you got a sweetheart in the war, Miss? | А у вас есть возлюбленный на войне, Мисс? |
| You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss? | Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс? |
| You OK, sweetheart? | Ты в порядке, возлюбленный? |
| When will we meet again, sweetheart? | Возлюбленный мой, когда мы снова встретимся, |
| It's all right, sweetheart. | Мои... Все в порядке, малышка. |
| There, there, there, sweetheart. | Ну, ну, ну, малышка. |
| Sorry, sweetheart, he's working late, trying to get the restaurant ready. | А, где Папа? Да, жаль, малышка, Он еще на работе, |
| Look at you, sweetheart. | Посмотри на себя, малышка. |
| Sweetheart, what's the matter? | Малышка, что случилось? |
| It's being handled, right, sweetheart? | Это все поправимо да сладенький |
| Ready to go, sweetheart? | Готов идти, сладенький? |
| You went out good, sweetheart. | Ты ушел хорошо, сладенький. |
| You're welcome, sweetheart. | Ќе за что, сладенький. |
| Sweetheart, you all right? | Сладенький, ты в порядке? |
| This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
| Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
| Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
| I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
| I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
| I guess it's called being broke, sweetheart. | Наверно, потому, что я сейчас "на мели", родная. |
| Sweetheart, do you think you could wait in the other room? | Родная, ты не могла бы подождать в другой комнате? |
| Eat, sweetheart, eat. | Ешь, родная, ешь. |
| I'm fighting, sweetheart. | Я сражаюсь, родная. |
| It's okay, sweetheart. | Всё хорошо, родная. |