Английский - русский
Перевод слова Sweetheart

Перевод sweetheart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милая (примеров 1200)
You know, sweetheart, when Evie and I get married Charlie will be your stepbrother. Знаешь, милая, когда мы с Эви поженимся, Чарли станет твоим сводным братом.
And then when they're done with you, good luck, sweetheart. А когда они с тобой закончат, удачи тебе, милая.
She whines about it all the time, is not it, sweetheart? Она говорит об этом постоянно, правда милая?
Get some sleep, sweetheart, okay? Поспи немного, милая, ладно?
That's great, sweetheart. Это отличные новости, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 782)
It's nothing, sweetheart, come on, back to bed. Ничего, дорогая, давай возвращайся в кровать.
First lesson in Hollywood, sweetheart: Эй, первый урок Голливуда, дорогая:
Well, then what, sweetheart? Тогда чего же мы тут ждем, моя дорогая?
Let me, sweetheart. Позволь мне, дорогая.
Okay, sweetheart... sure... Да, дорогая... конечно...
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 290)
Cookie, sweetheart, when my family decides to shoot, your entire family will burn to the ground. Куки, дорогуша, когда мы решим выстрелить, мы сожжём всю твою семью дотла.
I would love to be wrong about this, sweetheart, but... you've got as much chance of convincing them as Michael Foot has of becoming Prime Minister. Хотел бы я ошибаться, дорогуша, но... у тебя столько же шансов убедить их как у Жириновского стать премьер министром.
No, no, no, no, sweetheart. Нет, нет, нет, дорогуша.
Are you OK, sweetheart? Ты в порядке, дорогуша?
He found his rebound girl. Well, here you go, sweetheart. А, вот, держи, дорогуша.
Больше примеров...
Милый (примеров 304)
A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce. Такие словечки, милый, - основание для развода.
Talk to me, sweetheart. Поговори со мной, милый.
But he's really a sweetheart. Но он очень милый.
I'll be fine, sweetheart. Я в порядке, милый.
We'll have that in a minute, sweetheart. Сейчас поедим, милый.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 324)
Sweetheart, I have to go, really. Дорогой, мне правда надо идти.
Sweetheart, remember that you're doing pickup today and you need to call the face painter for the party. Дорогой, не забудь, ты сегодня забираешь детей и позвони гримеру для праздника.
THAT'S STRICTLY YOUR DOMAIN, SWEETHEART. Это целиком и полностью твои владения, дорогой.
When we are in there, I am not "Sweetheart." Когда мы там, не называй меня "дорогой".
What are you sayin', sweetheart? Что ты говоришь, дорогой?
Больше примеров...
Солнышко (примеров 192)
Of course you're not, sweetheart. Конечно, не получается, солнышко.
What's the matter, sweetheart? В чём дело, солнышко?
You like fights, sweetheart? Любишь драки, солнышко?
Sweetheart, I've been so scared. Солнышко, я так перепугалась.
Sweetheart, it's over. Солнышко, всё кончено.
Больше примеров...
Любимый (примеров 39)
But I'm afraid you're mistaken, sweetheart. И я боюсь, что ты ошибёшься, любимый.
How is your day, sweetheart? Как прошёл твой день, любимый?
Sweetheart, are you all right? Любимый, ты в порядке?
Sweetheart, it's you! Любимый, это действительно ты!
Once I had a sweetheart and now I have none once I had a sweetheart and now I have none he's gone and left me he's gone and left me he's gone and left me to sorrow and mourn Когда-то у меня был любимый, Теперь его у меня нет Когда-то у меня был любимый, Теперь его у меня нет Он исчез и оставил меня Печалиться и грустить
Больше примеров...
Милочка (примеров 90)
Do you have a high school sweetheart? У тебя была девушка в старших классах Милочка?
Not really, sweetheart. Не особо, милочка.
I don't do apologies, sweetheart... Я не извиняюсь, милочка...
And, by the way, my name is not Doll or Sweetheart or anything else that sounds like a baby. И кстати, меня зовут не "куколка", и не "милочка" и никакими другими детскими прозвищами.
(laughs) It'd never work, sweetheart. Да нет, конечно, милочка.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 32)
He tells me you got a sweetheart. Он сказал мне, что у тебя есть возлюбленная.
Joe's sweetheart Vi enters, asking if anyone has seen her "lovin' man" Joe, whom she is supposed to be meeting for a date (Vi: "Has Anyone Seen My Joe?"). Возлюбленная Джо - Вай входит, спрашивая, видел ли кто-либо Джо, с которым у неё свидание (Вай: «Кто-либо видел Моего Джо?»).
I'm his real sweetheart. Я его возлюбленная наяву.
No. - You got a sweetheart? У тебя есть возлюбленная?
And you have a loving sweetheart who just can't wait to get home to you. И у вас есть возлюбленная, которая ждет-не дождется приехать сюда к вам.
Больше примеров...
Детка (примеров 72)
No, sweetheart, you're lucky. Нет, детка, повезло тебе.
He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart. Теперь ты выглядишь желанной, а тебе, детка, это не повредит.
Don't flatter yourself, sweetheart. Не сваливай все на себя, детка.
Go work the other boss, sweetheart. Иди к другому боссу, детка.
I'll talk to you later, sweetheart. Я тебе позвоню, детка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 47)
Make yourself useful, sweetheart! Побудь полезной, милашка!
Isn't he a sweetheart? Разве он не милашка?
She's a sweetheart, but she's a bit of a hell raiser. Она милашка, но та ещё оторва.
Sweetheart showing' some spunk. Милашка показывает свой норов.
Sweetheart showin' some spunk. Милашка показывает свой норов.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 28)
Are you sure you didn't call him, sweetheart? Ты уверен, что не звал его, сладкий?
Sweetheart it's just that... nothing is easy, the place u came from... Сладкий, это же невероятно Как это произошло, ты приехал из такой глуши,
I saw you in there, sweetheart. Я видела тебя, сладкий.
Sweetheart, I love u. Сладкий, я люблю тебя!
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now! Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 10)
My high school sweetheart, and my first. Мой школьный возлюбленный, и мой первый.
My dear nephew, you know the driver is my sweetheart. Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный.
Good night, sweetheart. Спокойной ночи, возлюбленный.
You OK, sweetheart? Ты в порядке, возлюбленный?
When will we meet again, sweetheart? Возлюбленный мой, когда мы снова встретимся,
Больше примеров...
Малышка (примеров 27)
Here you go, hold your head up, sweetheart. Пошли, не вешай нос, малышка.
It's all right, sweetheart. Мои... Все в порядке, малышка.
You simply can't be here, sweetheart. Тебе нельзя здесь, малышка.
All right, sweetheart? Все хорошо, малышка?
Sweetheart, what's the matter? Малышка, что случилось?
Больше примеров...
Сладенький (примеров 8)
I'm sure it'll keep, sweetheart. Уверена, это подождет, сладенький.
Pace yourself, sweetheart. Помоги пока себе сам, сладенький.
It's being handled, right, sweetheart? Это все поправимо да сладенький
You went out good, sweetheart. Ты ушел хорошо, сладенький.
You're welcome, sweetheart. Ќе за что, сладенький.
Больше примеров...
Душечка (примеров 5)
This isn't a treehouse, sweetheart. У нас тут не детский сад, душечка.
Next time, don't get smart with me, sweetheart. В следующий раз, не умничай, душечка.
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка.
I've changed my mind, sweetheart. Я передумал, душечка.
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура.
Больше примеров...
Родная (примеров 38)
Sweetheart, the only real cure for a hangover is to drink more. Родная, единственное лекарство от похмелья - пить больше.
What's happened, sweetheart? Что случилось, родная?
I'm sorry, sweetheart. Мне жаль, родная.
Don't be upset, sweetheart. Не сожалей, родная.
I'll be back, sweetheart. Я скоро вернусь, родная.
Больше примеров...