Английский - русский
Перевод слова Sweetheart

Перевод sweetheart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милая (примеров 1200)
We're not dating, sweetheart. Мы не встречаемся, милая.
Please, - sweetheart. Прошу тебя, милая.
You did, sweetheart. У тебя получилось, милая.
Mr. Litwak! What's the trouble, sweetheart? М-р Литвак! - Что такое, милая? - Игре капут.
Sweetheart, you okay? Милая, с тобой все хорошо?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 782)
You might need two, sweetheart. Тебе может понадобиться парочка, дорогая.
Gail, my sweetheart, you look beautiful. Гэйл, дорогая, ты просто прекрасна.
Take it from me, sweetheart. Послушай, дорогая, я уже проходил это.
What was that, sweetheart? Что с тобой, дорогая?
Go to bed, sweetheart. Иди в кроватку, дорогая.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 290)
Or yours, either, sweetheart, if you decide to stand with Big Jim Rennie. Или твою, дорогуша, если решишь остаться с Большим Джимом Ренни.
Sweetheart, you want to get all sad... you want to have a contest with me and Laszlo? Дорогуша, если ты хочешь расплакаться... хочешь посоревноваться со мной и Лазло?
Sweetheart, it's me who's going to go to the police tomorrow and file a blackmail claim. Keys! Дорогуша моя, это я завтра пойду в полицию и напишу заявление о шантаже.
Come on inside here, sweetheart. Давай, дорогуша, прыгай.
No such thing, sweetheart. Никаких выкрутасов, дорогуша.
Больше примеров...
Милый (примеров 304)
Never. I wouldn't do that to you, sweetheart. Никогда не поступила бы так с тобой, милый.
I'm handing you a fortune on a gold platter, sweetheart. Я предлагаю тебе целое состояние на золотом блюдечке, милый
But you know what, sweetheart, maybe you are. Но знаешь что, милый мой, может ты - это он.
Okay. You're okay, sweetheart. Всё хорошо, милый.
Sweetheart, what was that? Корбен, милый, как это было?
Больше примеров...
Дорогой (примеров 324)
Here's your smoothie, sweetheart. Вот твой фруктовый коктейль, дорогой.
Sweetheart, do you know what the best part of tonight was? Дорогой, ты знаешь какая часть вечера была самой замечательной?
THAT'S STRICTLY YOUR DOMAIN, SWEETHEART. Это целиком и полностью твои владения, дорогой.
Watch your movie, sweetheart. Смотри свое кино, дорогой.
Sweetheart, call him. Дорогой, позвони ему.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 192)
Sweetheart, I think it's more... like a legend. Солнышко, я думаю, что это больше похоже на выдумку, сказку.
You're a sweetheart, aren't you, darling? Ты мое солнышко, правда, дорогая?
Sweetheart, last night when you said, "They're here"... Солнышко, сегодня ночью, когда ты сказала: "Они здесь..."
Sweetheart, listen to me. Папа. - Солнышко, послушай.
I KNOW, SWEETHEART. Я знаю, солнышко.
Больше примеров...
Любимый (примеров 39)
He's my sweetheart - he went to London for a few days and he hasn't come back! Он мой любимый - он поехал в Лондон на несколько дней и не вернулся!
Help me improve it sweetheart. Помоги мне улучшить его, любимый.
Not for the world, sweetheart. Ни за что, любимый.
Sweetheart, we're here. Любимый, мы приехали.
Sweetheart, it's you! Любимый, это действительно ты!
Больше примеров...
Милочка (примеров 90)
But, you know, you should be careful, sweetheart. Но ты знаешь, тебе следует быть поосторожнее, милочка.
Goldie, sweetheart, we didn't dodge anything. Голди, милочка, мы ничего здесь не смогли.
Artwork is a Garfield mug, sweetheart. Мордочка Гарфилда - вот это искусство, милочка.
Sweetheart, you're the picture of loneliness. Милочка, Вы просто воплощение одиночества.
End of the line, sweetheart! Конец игры, милочка!
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 32)
His friend Denis, a traumatologist, learns that his school sweetheart, Masha, had come to Novosibirsk. Его друг Денис, врач-травматолог, узнал, что его школьная возлюбленная, Маша, приехала в Новосибирск.
Damon tells me your sweetheart hasn't come through on your behalf. Дэймон говорит мне, что твоя возлюбленная не слишком заинтересована вернуть тебя обратно.
So he's got a sweetheart, has he? Значит, у него есть возлюбленная?
The Omega Chis are stripping you of the title of Sweetheart. Омега Кай лишает тебя титула "Мисс Возлюбленная".
Do you have a sweetheart? У вас есть возлюбленная?
Больше примеров...
Детка (примеров 72)
Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready teddy. Детка, если этот подарок ты, я сгораю от нетерпения.
Don't ever hesitate, sweetheart. Никогда не колебайся, детка.
All right, wake up, sweetheart. Хорошо, очнись, детка.
Could you wait in the truck, sweetheart? Подожди в машине, детка.
We do not have a certain Titian here, sweetheart. Это определенно не Тициан, детка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 47)
Efrati, sweetheart, be quiet, sweetie-pie... Сладкая, Эфратиле, Эфратиле, милашка, тихо, тихо.
What's your name, sweetheart? Как тебя зовут, милашка?
There isn't anybody new here, sweetheart, except maybe the preschoolers. Здесь нет новеньких, милашка разве только дошкольники.
Sweetheart, you tell me Ну что, милашка, рассказывай.
Sweetheart showing' some spunk. Милашка показывает свой норов.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 28)
Awhhh u know me, sweetheart? Оу, ты знаешь меня, сладкий?
I missed you, sweetheart. Я скучал по тебе, сладкий.
Who hit you, sweetheart? Кто ударил тебя, сладкий?
Come on, sweetheart. Пойдем, мой сладкий.
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now! Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 10)
My high school sweetheart, and my first. Мой школьный возлюбленный, и мой первый.
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. Вот он, Париж - возлюбленный всего мира.
My dear nephew, you know the driver is my sweetheart. Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный.
You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss? Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс?
You OK, sweetheart? Ты в порядке, возлюбленный?
Больше примеров...
Малышка (примеров 27)
Honestly, sweetheart, no, it's not cool. Если честно, малышка, нет, не здорово.
Sorry, sweetheart, he's working late, trying to get the restaurant ready. А, где Папа? Да, жаль, малышка, Он еще на работе,
All right, sweetheart? Все хорошо, малышка?
Sweetheart, what's the matter? Малышка, что случилось?
Sweetheart, come - come over here. Малышка, пройди-ка сюда.
Больше примеров...
Сладенький (примеров 8)
I'm sure it'll keep, sweetheart. Уверена, это подождет, сладенький.
Pace yourself, sweetheart. Помоги пока себе сам, сладенький.
Ready to go, sweetheart? Готов идти, сладенький?
You went out good, sweetheart. Ты ушел хорошо, сладенький.
Sweetheart, you all right? Сладенький, ты в порядке?
Больше примеров...
Душечка (примеров 5)
This isn't a treehouse, sweetheart. У нас тут не детский сад, душечка.
Next time, don't get smart with me, sweetheart. В следующий раз, не умничай, душечка.
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка.
I've changed my mind, sweetheart. Я передумал, душечка.
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура.
Больше примеров...
Родная (примеров 38)
I love you too, sweetheart. Я тоже тебя люблю, родная.
Sweetheart, the only real cure for a hangover is to drink more. Родная, единственное лекарство от похмелья - пить больше.
I'm sorry, sweetheart. Мне жаль, родная.
Don't worry, sweetheart. Не переживай, родная.
Sweetheart, do you really think if you seal it up that the pain's going to go away? Родная моя, неужели ты думаешь, что, опечатав комнату, ты избавишься от боли?
Больше примеров...