Let me tell you something, sweetheart. | Позволь мне сказать кое что, милая... |
That would just be wonderful, sweetheart. | Это было бы чудесно, милая. |
I can understand that hearing this could be very upsetting to you, sweetheart. | Я понимаю, что узнав об этом, ты можешь очень расстроиться, милая. |
OK, sweetheart, we're going to get you back into the car. | Хорошо, милая, сейчас мы занесём тебя обратно в машину. |
Sweetheart, you are my one true love. | Милая, ты моя единственная настоящая любовь. |
You might need two, sweetheart. | Тебе может понадобиться парочка, дорогая. |
I know, sweetheart, but he'll have a face again. | Я знаю, дорогая, мы вернем ему лицо. |
Sweetheart, I think you've been through a lot, More than any one person | Дорогая, я думаю ты прошла чере намного большее, чем проходит обычный человек. |
All done, sweetheart. | Все сделано, дорогая. |
Sweetheart, I am so sorry. | Дорогая, прости меня. |
You know what that means, don't you, sweetheart? | Ты знаешь, что это значит, дорогуша? |
It's the new order, sweetheart. | Это новый порядок, дорогуша. |
How you doing, sweetheart? | Как поживаешь, дорогуша? |
I may be seeing you soon, sweetheart. | Возможно скоро увидимся, дорогуша |
Calm down, Loreto, sweetheart. | Лорэто, дорогуша, успокойся. |
Henry, Drill's gone, sweetheart. | Генри... Дрилла больше нет, милый. |
Venus: Please, sweetheart, this is not a safe place for you. | Пожалуйста, милый, это место не безопасно. |
Sweetheart, you don't have to shout. | Милый, дорогой, не надо кричать. |
I got to come clean with you, sweetheart. | Должен тебе признаться, милый. |
But you're the only one, sweetheart. | Но только ты, милый... |
Sweetheart... I hate to say it, but you're leering. | Дорогой, ты меня извини, но хватит тебе пялиться. |
I'D LIKE TO SWEETHEART, BUT I CAN'T. | Я бы хотела, дорогой... но не могу. |
No thank you, sweetheart. | Нет, спасибо, дорогой. |
I'll be out in a minute, sweetheart. | Выйду через минутку, дорогой. |
I promise, sweetheart. | Я обещаю, дорогой. |
Wh - brian, please, sweetheart, look at me. Brian, okay, stop crying. | Что - Брайан, пожалуйста, солнышко, посмотри на меня Брайан, ну же, хватит плакать |
Sweetheart. Hang up, don't give the phone co. all of our money. | Солнышко, давай не будем тратить столько денег на телефон? |
Wadjda, wake up, sweetheart. | Ваджда, проснись, солнышко. |
It's fine, sweetheart. | Всё хорошо, солнышко. |
Sweetheart, look at me. | Солнышко, посмотри на меня. |
Sweetheart, I am so sorry that happened. | Любимый, мне жаль, что все так получилось. |
You, too, sweetheart. | Тебя тоже, любимый. |
I'm not your sweetheart. | Я не твой любимый. |
I'm here, sweetheart. | Я здесь, любимый. |
Sweetheart, are you all right? | Любимый, ты в порядке? |
The world doesn't work that way, sweetheart. | Милочка, мир так не делится. |
Look. You got one choice here, sweetheart. | Слушай, милочка, у тебя есть только один выбор. |
Goldie, sweetheart, we didn't dodge anything. | Голди, милочка, мы ничего здесь не смогли. |
You're not Eve, sweetheart. | Ты не Ева, милочка. |
GEMMA: I'm the one who's supposed to be hopeless here, sweetheart. | Вообще-то это мне положено пребывать в безнадёге, милочка. |
I never know you have sweetheart. | Я не знал, что у тебя есть возлюбленная. |
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
Damon tells me your sweetheart hasn't come through on your behalf. | Дэймон говорит мне, что твоя возлюбленная не слишком заинтересована вернуть тебя обратно. |
In 1983, a busty female robot named "Sweetheart" was removed from a display at the Lawrence Hall of Science after a petition was presented claiming it was insulting to women. | В 1983 году грудастый робот-женщина по имени Sweetheart («Возлюбленная») был выведен из показа в колледже Беркли после поданного ходатайства, в котором было заявлено, что этот показ оскорбителен для женщин. |
His sweetheart swiped this, thinking maybe it was worth something. | Его "возлюбленная" стащила это, подумав, что это может быть что-то ценное. |
It's not a real bunny, sweetheart. | это не настоящий кролик, детка. |
Don't move, sweetheart. | Не двигайся, детка. |
I need to talk to you, sweetheart. | Ќам надо поговорить, детка. |
Sweetheart, what happened? | Детка, что случилось? |
Sweetheart, what was that? | Корбин, детка, в чем дело? |
Compared to Orson Welles, he's a sweetheart. | По сравнению с Орсоном Уэллсом, он просто милашка. |
You're a sweetheart to let me stay the night. | Ты такой милашка, что позволяешь мне остаться на ночь. |
Efrati, sweetheart, be quiet, sweetie-pie... | Сладкая, Эфратиле, Эфратиле, милашка, тихо, тихо. |
Let's do this, sweetheart. | Давай уже, милашка. |
You're a sweetheart. | Ты - просто милашка. |
Sweetheart it's just that... nothing is easy, the place u came from... | Сладкий, это же невероятно Как это произошло, ты приехал из такой глуши, |
I love you, sweetheart. | Я люблю тебя, сладкий. |
I'll let myself out, sweetheart. | К твоим услугам, сладкий. |
Amnon, stop crying, sweetheart. | Хватит, хватит, Амнон. Сладкий мой... |
Come here, sweetheart. | Иди ко мне, мой сладкий. |
My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. | Вот он, Париж - возлюбленный всего мира. |
Have you got a sweetheart in the war, Miss? | А у вас есть возлюбленный на войне, Мисс? |
Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, возлюбленный. |
How's your sweetheart? | Как там твой возлюбленный? |
Here you go, hold your head up, sweetheart. | Пошли, не вешай нос, малышка. |
No, not this time, sweetheart. | Нет, не в этот раз, малышка. |
Mitchell: Grab the block, sweetheart. | Возьми кубик, малышка. |
We love you, sweetheart. | Мы любим тебя, малышка. |
Higher... I can't, sweetheart. | Не могу, малышка, еще выше и ты луну заденешь. |
I'm sure it'll keep, sweetheart. | Уверена, это подождет, сладенький. |
It's being handled, right, sweetheart? | Это все поправимо да сладенький |
Ready to go, sweetheart? | Готов идти, сладенький? |
You went out good, sweetheart. | Ты ушел хорошо, сладенький. |
You're welcome, sweetheart. | Ќе за что, сладенький. |
This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
I love you too, sweetheart. | Я тоже тебя люблю, родная. |
Happy anniversary, sweetheart. | С годовщиной, родная. |
I'll tell them, sweetheart. | Я всё передам, родная. |
Everything's fine, sweetheart. | Все хорошо, родная. |
You will be, sweetheart. | Все получится, моя родная! |