| You and I have a date, sweetheart. | Я приглашаю тебя на свидание, милая. |
| Look, she's out there, sweetheart. | Послушай, она там в космосе, милая. |
| I know you are, sweetheart. | Я знаю, милая. |
| Rosalie, sweetheart, why don't you make yourself at home? | Розали, милая, чувствуй себя как дома. |
| Sweetheart, it's okay. | Милая, всё хорошо. |
| I'll have a bourbon, please, sweetheart. | Мне бурбон, пожалуйста, дорогая. |
| Come on, smile on camera, sweetheart. | Давай, улыбнись для фотографии, дорогая. |
| No, sweetheart, no, that's not it. | Нет, дорогая, нет, не в этом дело. |
| Never mind, sweetheart. | Не бери в голову, дорогая. |
| Go back to bed, sweetheart. | Ложись спать, дорогая. |
| 'Cause we're going on a little road trip, sweetheart. | Потому что мы поедем прокатимся немного, дорогуша. |
| No, you're not, sweetheart. | Нет, ты нет, дорогуша. |
| Sorry to keep you waitin', sweetheart. | Извини, что заставил ждать, дорогуша. |
| Smile, sweetheart - this is good news. | Улыбнись, дорогуша, это хорошие новости. |
| Sweetheart already sat for me. | Дорогуша уже позировала мне. |
| I love you too, sweetheart. | Я тоже люблю тебя, милый. |
| There are always risks, sweetheart, And this time is no different than any other. | Риск есть всегда, милый, так всегда было. |
| But you're the one who's asleep, sweetheart. | Но ведь это ты спишь, милый! |
| Sweetheart, we're all looking for something. | Милый, мы все ищем кого-то. |
| Sweetheart, I've heard every sad story in the book. | Милый, я слышала каждую печальную историю, как по заказу. |
| No one is out to hurt you sweetheart. | О, никто не собирается обижать тебя, дорогой. |
| Well, I'll wait for you to call me back, then, sweetheart. | Я буду ждать твоего звонка, дорогой. |
| Sweetheart, every kid at this school has behavioral issues. | Дорогой мой, здесь у каждого ученика проблемы в поведении. |
| Please. - Sweetheart, please let me explain, | Дорогой, пожалуйста, позволь объяснить. |
| But don't worry, sweetheart. | Но не переживай, дорогой. |
| I think you should hold on to those happy memories, sweetheart. | Думаю, тебе не следует об этом забывать, солнышко. |
| I am so sorry, sweetheart. | Мне жаль, солнышко. |
| It's Mommy, sweetheart. | Это мама, солнышко. |
| Everything's all right, sweetheart. | Всё в порядке, солнышко. |
| Where is the money, sweetheart? | Где деньги, солнышко? |
| By midnight she'll believe I AM her sweetheart! | К этому времени она поверит, что именно я её любимый. |
| Sweetheart, you're taking care of business. | Любимый, ты времени зря не теряешь. |
| Sweet dreams, sweetheart. | Сладких снов, любимый. |
| You, too, sweetheart. | Тебя тоже, любимый. |
| Slide into bed, sweetheart, and settle in. | Ложись, любимый, отдыхай. |
| Angel, sweetheart, your aunt's got some wonderful news. | эйнджэл, милочка, у твоей тёти есть прекрасные новости. |
| Try again, sweetheart. | Еще одна попытка, милочка. |
| Whatever you say, sweetheart. | Как скажете, милочка. |
| GEMMA: I'm the one who's supposed to be hopeless here, sweetheart. | Вообще-то это мне положено пребывать в безнадёге, милочка. |
| Sweetheart, it's news. | Милочка, это новости. |
| It is essentially equivalent to the term "sweetheart", which has also been used as a term of endearment. | Термин в основном эквивалентен слову «возлюбленная», которое также используется в качестве ласкового обращения. |
| With my sweetheart's smile, summer is at its best | Когда моя возлюбленная улыбается, наступает лето. |
| "the youth and his sweetheart entered the castle, which was now theirs, and held their wedding." | "Юноша и его возлюбленная вошли в замок, который теперь принадлежал им, и там устроили свою свадьбу". |
| Dearest, darling little sweetheart | Где ты, моя возлюбленная? |
| Being nominated "Omega Chi Sweetheart," it's like running in the primaries. | Номинация "Возлюбленная Омега Кай" это как Ключ к победе в будущих выборах. |
| Come on, sweetheart, give me a smile. I've waited my whole life to do that joke. | Ну же, детка, улыбнись мне, всю жизнь мечтал так пошутить. |
| Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, детка. |
| You will not die, sweetheart. | Ты не умрешь, детка. |
| Sweetheart, please, please forgive me, baby, I'm sorry. | Дорогая, пожалуйста, прости меня детка. |
| That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. | Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая. |
| What, you got a better idea, sweetheart? | Что, милашка, есть идеи получше? |
| What's wrong, sweetheart? | Чё за беда, милашка? |
| Let's do this, sweetheart. | Давай уже, милашка. |
| Whatever helps you sleep at night, sweetheart. | Чем бы дите не тешилось, милашка. |
| She's a sweetheart, but she's a bit of a hell raiser. | Она милашка, но та ещё оторва. |
| I know it's you, sweetheart. | Я знаю, что это ты, сладкий. |
| Sweetheart, you know how to fast-forward. | Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд. |
| Sweetheart it's just that... nothing is easy, the place u came from... | Сладкий, это же невероятно Как это произошло, ты приехал из такой глуши, |
| I'll let myself out, sweetheart. | К твоим услугам, сладкий. |
| Don't brag, sweetheart. | Не выпендривайся, мой сладкий. |
| My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
| Have you got a sweetheart in the war, Miss? | А у вас есть возлюбленный на войне, Мисс? |
| Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, возлюбленный. |
| You OK, sweetheart? | Ты в порядке, возлюбленный? |
| How's your sweetheart? | Как там твой возлюбленный? |
| Here you go, hold your head up, sweetheart. | Пошли, не вешай нос, малышка. |
| You're on a Bobby budget, sweetheart. | У тебя бюджет Бобби, малышка. |
| You simply can't be here, sweetheart. | Тебе нельзя здесь, малышка. |
| It's okay, sweetheart. | Всё хорошо, малышка. |
| Look at you, sweetheart. | Посмотри на себя, малышка. |
| I'm sure it'll keep, sweetheart. | Уверена, это подождет, сладенький. |
| Sweetheart, you want olives or nuts? | Сладенький, ты будешь оливки или орешки? |
| Pace yourself, sweetheart. | Помоги пока себе сам, сладенький. |
| Ready to go, sweetheart? | Готов идти, сладенький? |
| Sweetheart, you all right? | Сладенький, ты в порядке? |
| This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
| Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
| Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
| I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
| I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
| I guess it's called being broke, sweetheart. | Наверно, потому, что я сейчас "на мели", родная. |
| I know, sweetheart, but... | Я знаю, родная, но... |
| Happy anniversary, sweetheart. | С годовщиной, родная. |
| I love you, sweetheart. | Я тебя люблю, родная. |
| Sweetheart, do you really think if you seal it up that the pain's going to go away? | Родная моя, неужели ты думаешь, что, опечатав комнату, ты избавишься от боли? |