| I'm not letting you go, sweetheart. | Я не позволю тебе уйти, милая. |
| Sweetheart, you have been thinking about college since the first grade. | Милая, ты думала о колледже с первого класса. |
| Sweetheart, I won't sign off on the procedure. | Милая, я не подпишу согласие. |
| Sweetheart, I know this is difficult for you. | Милая, я понимаю, как тебе трудно. |
| Please, sweetheart, please stop this. | Пожалуйста, милая, остановись. |
| You okay, zoe, sweetheart? | Ты в порядке, Зои, дорогая? |
| We love you too, sweetheart. | Мы тоже тебя любим, дорогая. |
| You are a natural at this, sweetheart, and you know that. | Дорогая, ты безупречна в этом, и ты это знаешь. |
| Stay golden, sweetheart. | Оставайся прекрасной, дорогая. |
| This is good, sweetheart. | Очень вкусно, дорогая. |
| Yes, I'm aware of that, sweetheart. | Да, я слегка в курсе, дорогуша. |
| don't you understand, sweetheart? | тебе не ясно, дорогуша? |
| Come on, sweetheart. | Ну же, дорогуша. |
| Walls are closing in, sweetheart. | Капкан захлопывается, дорогуша. |
| I'm working a hunch here, but just cross everything you got, sweetheart. | И у меня предчувствие что я только что пресёк все твои проницания, дорогуша. |
| You have nothing to worry about, sweetheart. | Тебе не о чем волноваться, милый. |
| Sweetheart, will you please make sure that you call today? | Милый, пожалуйста, ты уверен, что позвонишь сегодня? |
| It's okay, sweetheart. | Ничего страшного, милый. |
| Don't cry, sweetheart. | Ќе плачь, милый. |
| Malcolm, are you here, sweetheart? | Малком, ты здесь милый? |
| I'm sorry sweetheart but it's judgement night. | Мне жаль, дорогой, но сегодня ночь суда. |
| I love you too, sweetheart. | И я люблю тебя, дорогой. |
| Sweetheart, you should never consider what you felt to be a distraction. | Дорогой, ты не должен считать то, что ты чувствовал безумием. |
| It's all right, sweetheart. | Всё в порядке, дорогой. |
| Until it stops being fun, sweetheart. | Пока не надоесть, дорогой. |
| The rest of your gifts are out there somewhere, sweetheart. | А остальные твои подарки тоже где-то поблизости, солнышко. |
| You've been awfully quiet this morning, sweetheart. | Ты сегодня ужасно тихая, солнышко. |
| I think you should hold on to those happy memories, sweetheart. | Думаю, тебе не следует об этом забывать, солнышко. |
| Sweetheart, let Mommy eat. | Солнышко, дай маме покушать. |
| Sweetheart, are you all right? | Солнышко, ты в порядке? |
| What if my sweetheart is online looking for me? | А что, если мой любимый в сети и ищет меня? |
| Sweetheart, you're taking care of business. | Любимый, ты времени зря не теряешь. |
| Help me improve it sweetheart. | Помоги мне улучшить его, любимый. |
| Sweetheart, are you all right? | Любимый, ты в порядке? |
| We got accepted in daycare, sweetheart. | Любимый мой, тебя взяли в ясли. |
| This was no accident, sweetheart. | Это не был никакой несчастный случай, милочка. |
| Adrianna, sweetheart, don't be foolish. | Адрианна, милочка, не будь глупой. |
| Sweetheart, can you tell me who did this to you? | Милочка, можете сказать мне, кто это с вами сделал? |
| You're piling it pretty high there, sweetheart. | Ты завралась, милочка. |
| Empty threat, sweetheart. | Пустая угроза, милочка. |
| I thought I was his sweetheart. | Я думала, я его возлюбленная. |
| Dearest, darling little sweetheart | Где ты, моя возлюбленная? |
| Get your bearings, sweetheart. | Получи свои подшипники, возлюбленная. |
| And you have a loving sweetheart who just can't wait to get home to you. | И у вас есть возлюбленная, которая ждет-не дождется приехать сюда к вам. |
| In 1983, a busty female robot named "Sweetheart" was removed from a display at the Lawrence Hall of Science after a petition was presented claiming it was insulting to women. | В 1983 году грудастый робот-женщина по имени Sweetheart («Возлюбленная») был выведен из показа в колледже Беркли после поданного ходатайства, в котором было заявлено, что этот показ оскорбителен для женщин. |
| Remember, sweetheart, you have a sweater in your backpack if you get cold. | Детка, в портфеле есть свитер, если вдруг тебе станет холодно. |
| It's not a real bunny, sweetheart. | это не настоящий кролик, детка. |
| Sweetheart, men give, women receive. | Детка, мужчины дают, женщины принимают. |
| Stay close, sweetheart. | С размаху! - Держись рядом, детка! |
| Come on, sweetheart. | Ну же, детка. |
| You don't want to know, sweetheart. | Лучше тебе не знать, милашка. |
| You're stuck with me sweetheart. | теперь ты зависла со мной, милашка. |
| Efrati, sweetheart, be quiet, sweetie-pie... | Сладкая, Эфратиле, Эфратиле, милашка, тихо, тихо. |
| There you are, sweetheart. | Вот ты где, милашка. |
| All right there, sweetheart? | Как дела, милашка. |
| Are you sure you didn't call him, sweetheart? | Ты уверен, что не звал его, сладкий? |
| Sweetheart it's just that... nothing is easy, the place u came from... | Сладкий, это же невероятно Как это произошло, ты приехал из такой глуши, |
| You okay with that, sweetheart? | Тебя это устраивает, сладкий? |
| Of course I am, sweetheart. | онечно, рада, сладкий. |
| Amnon, stop crying, sweetheart. | Хватит, хватит, Амнон. Сладкий мой... |
| My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
| My dear nephew, you know the driver is my sweetheart. | Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный. |
| You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... | Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже... |
| You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss? | Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс? |
| How's your sweetheart? | Как там твой возлюбленный? |
| What can I say, sweetheart? | Ну что я могу сказать, малышка? |
| You're on a Bobby budget, sweetheart. | У тебя бюджет Бобби, малышка. |
| We love you, sweetheart. | Мы любим тебя, малышка. |
| Sweetheart, what's the matter? | Малышка, что случилось? |
| I can't, sweetheart. | Не могу, малышка, еще выше и ты луну заденешь. |
| Pace yourself, sweetheart. | Помоги пока себе сам, сладенький. |
| It's being handled, right, sweetheart? | Это все поправимо да сладенький |
| You went out good, sweetheart. | Ты ушел хорошо, сладенький. |
| You're welcome, sweetheart. | Ќе за что, сладенький. |
| Sweetheart, you all right? | Сладенький, ты в порядке? |
| This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
| Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
| Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
| I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
| I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
| Becky, sweetheart, you can't get married. | Бекки, родная, ты не можешь выйти замуж. |
| I'm sorry, sweetheart. | Мне жаль, родная. |
| Of course you do, sweetheart. | Конечно же, родная. |
| I'll be back, sweetheart. | Я скоро вернусь, родная. |
| Leaving the gate open didn't kill J.D., sweetheart. | Родная, Джей Ди погиб не из-за открытой калитки. |