We were just finishing up, sweetheart. | Мы как раз заканчивали, милая. |
I'm so sorry, sweetheart. | Прости, милая, мне пришлось рассказать им всю правду. |
I have missed you, sweetheart. | Я скучал по тебе, милая. |
Tell them, sweetheart. | Расскажи им, милая. |
Sweetheart, let me explain this to you. | Милая, позволь я объясню. |
You're a sweetheart, aren't you, darling? | Ты мое солнышко, правда, дорогая? |
Got to go to the bathroom, sweetheart? | Тебе в туалет не нужно, дорогая? |
You did real good today, sweetheart. | Ты хорошо справилась, дорогая. |
The doctors are trying, sweetheart. | Врачи пытаются, дорогая. |
Almost finished, Calamity, sweetheart. | Я почти закончил, дорогая. |
All right, come on, sweetheart. | Ладно, я иду, дорогуша. |
You want to touch me, sweetheart? | Ко мне хочешь прикоснуться, дорогуша? |
Not me, sweetheart. | Не я, дорогуша. |
Something funny, sweetheart? | Надо мной смеёшься, дорогуша? |
Calm down, Loreto, sweetheart. | Лорэто, дорогуша, успокойся. |
You're all right, sweetheart, I'm here. | Все в порядке, милый, я здесь. |
Happy birthday, sweetheart. | С днем рождения, милый! |
I'm sorry, sweetheart. | Мне так жаль, милый. |
There you go, sweetheart. | Вот так, милый. |
WE missed YOU, SWEETHEART. | Мы соскучились по тебе, милый. |
So, what's your name, then, sweetheart? | И как же тебя зовут, дорогой? |
Sweetheart, I'm sorry about this week. | Дорогой, прости меня за эту неделю. |
Are you all right, sweetheart? | Ты в порядке, дорогой? |
Happy to, sweetheart. | Как я рада, дорогой. |
I don't know, sweetheart. | Я не знаю дорогой. |
OK, in you go, sweetheart, come in. | Ладно, иди, солнышко, иди. |
Does he always use pet names like "baby"... and "sweetheart"? | Он ласково называет вас "милая" или "солнышко"? |
Sweetheart, 31 million isn't enough for him. | Солнышко, для него 31 миллион -не достаточно! |
Can you hand me over to your mum, sweetheart? | Солнышко, можешь позвать маму? |
Sweetheart, you will, okay? I promise. | Солнышко, ты будешь дома. |
By midnight she'll believe I AM her sweetheart! | К этому времени она поверит, что именно я её любимый. |
Sweetheart, you're taking care of business. | Любимый, ты времени зря не теряешь. |
Sweetheart, can you come to the door for a second? | Любимый, подойди на минутку, пожалуйста. |
You're home, sweetheart. | Ты дома, любимый. |
The Babylove I'll Sweetheart Safe 4 Ever and Ever model. | Модель "Любимый лапочка-малыш навсегда в безопасности". |
Look sweetheart, I'm glad Alec has a playmate, but we have work to do so run along. | Послушай, милочка, я рад, что у Алека есть подружка, но у нас есть работа, поэтому прошу удалиться. |
Thanks for coming, sweetheart. | Спасибо что зашла, милочка. |
Where are you going, sweetheart? | Ты куда собралась, милочка? |
You're not Eve, sweetheart. | Ты не Ева, милочка. |
(laughs) It'd never work, sweetheart. | Да нет, конечно, милочка. |
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
He saw his sweetheart kissing another man at a ball, and he refused to listen to her explanation. | Он увидел, как его возлюбленная целуется с другим мужчиной на балу, и отказался выслушать её объяснения. |
And you have a loving sweetheart who just can't wait to get home to you. | И у вас есть возлюбленная, которая ждет-не дождется приехать сюда к вам. |
In the same film act Khrustalev's ex-wife Inga and his young sweetheart Maryana, with whom Yegor Myachin is also in love. | В этом же фильме снимаются бывшая жена Хрусталёва, Инга, и его молодая возлюбленная Марьяна, в которую влюблён и Егор Мячин. |
Being nominated "Omega Chi Sweetheart," it's like running in the primaries. | Номинация "Возлюбленная Омега Кай" это как Ключ к победе в будущих выборах. |
You're awful quiet, sweetheart. | Детка, у тебя всё хорошо? |
Who's gone, sweetheart? | Кто сбежал, детка? |
Here's your daddy, sweetheart. | Это твой папа, детка! |
You will not die, sweetheart. | Ты не умрешь, детка. |
Sweetheart, what happened? | Детка, что случилось? |
You're in deep to the wrong guys, sweetheart. | Ты связалась не с теми парнями, милашка. |
You don't want to know, sweetheart. | Лучше тебе не знать, милашка. |
Efrati, sweetheart, be quiet, sweetie-pie... | Сладкая, Эфратиле, Эфратиле, милашка, тихо, тихо. |
What's your name, sweetheart? | Как тебя зовут, милашка? |
'Course you will, sweetheart. | Разумеется, найдешь, милашка. |
I know it's you, sweetheart. | Я знаю, что это ты, сладкий. |
Not you, sweetheart. | Не с тобой, сладкий. |
I saw you in there, sweetheart. | Я видела тебя, сладкий. |
Sweetheart, I love u. | Сладкий, я люблю тебя! |
Sweetheart, you know how to use the fast-forward. The remote's broken. | Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд. |
My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... | Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже... |
You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss? | Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс? |
How's your sweetheart? | Как там твой возлюбленный? |
When will we meet again, sweetheart? | Возлюбленный мой, когда мы снова встретимся, |
All right, sweetheart. | Теперь можно, малышка. |
We will, sweetheart. | Мы найдём, малышка. |
You're doing great, sweetheart. | Ты отлично справляешься, малышка. |
Sweetheart, what's the matter? | Малышка, что случилось? |
Sweetheart, it's time to go. | Малышка, пора идти. |
I'm sure it'll keep, sweetheart. | Уверена, это подождет, сладенький. |
Sweetheart, you want olives or nuts? | Сладенький, ты будешь оливки или орешки? |
It's being handled, right, sweetheart? | Это все поправимо да сладенький |
You're welcome, sweetheart. | Ќе за что, сладенький. |
Sweetheart, you all right? | Сладенький, ты в порядке? |
This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
I'm singing your song, sweetheart. | Я спою твою песню, родная. |
I'm sorry, sweetheart. | Мне жаль, родная. |
Aspirin it is, sweetheart. | Тогда прими аспирин, родная. |
Are you okay, sweetheart? | Ты в порядке, родная? |
Of course you do, sweetheart. | Конечно же, родная. |