| Actually, I think she does, sweetheart. | В принципе, я думаю, что ей не всё равно, милая. |
| You have better color today, sweetheart. | Сегодня, милая, у тебя цвет лица получше. |
| The doctors are trying, sweetheart. | Доктора делают всё возможное, милая. |
| Yes, sweetheart, I am. | Да, милая, это я. |
| You and I have a date, sweetheart. | Я приглашаю тебя на свидание, милая. |
| E... Elaine, sweetheart, cover the grill for me. | Элейн, милая, последи за грилем вместо меня. |
| So what brings you here, sweetheart? | Так что за дела привели тебя сюда, милая? |
| Probably because I had too much coffee this morning, sweetheart. | Наверное, потому что я утром выпил слишком много кофе, милая. |
| But you were right about your dad, sweetheart. | Но насчёт своего отца ты была права, милая. |
| I'm the spark that lit your fire, sweetheart. | Я та искра, что разожгла твой костёр, милая. |
| No, sweetheart, it's not... | Нет, милая, это не... |
| (SIGHS) Amy, sweetheart, you have your own family now. | Эми, милая, у тебя есть своя собственная семья. |
| Careful, Jane. I can push the button anytime, anywhere, sweetheart. | Поосторожней, Джейн, я ведь в любой момент могу нажать кнопку, милая. |
| You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. | Знаешь, милая, это уже лицемерие. |
| You forgot a lot of things, sweetheart. | Ты забываешь о многих вещах, милая. |
| Rules are made to be broken, sweetheart. | Правила созданы, чтобы их ломать, милая. |
| Not so eloquently... as you just put it, sweetheart. | Не так красноречиво как ты это выложила, милая. |
| UNSER: You know the drill, sweetheart. | Ты же знаешь правила, милая. |
| You've got to want it, sweetheart. | Ты должна этого захотеть, милая. |
| Listen, sweetheart, you don't know what ugly is. | Послушай, милая, ты не знаешь, что такое мерзость. |
| Leaven, you got be strong, sweetheart. | Ты должна быть сильной, милая. |
| I'm glad you're home, sweetheart. | Я рад, что ты дома, милая. |
| We'll meet at the hostel for lunch, sweetheart. | Встретимся в хостеле за обедом, милая. |
| No, you weren't, sweetheart. | Никто на тебя не давил, милая. |
| I'm sure he'll be back, sweetheart. | Я уверена, что он вернется, милая. |