Примеры в контексте "Sweetheart - Милая"

Примеры: Sweetheart - Милая
Actually, I think she does, sweetheart. В принципе, я думаю, что ей не всё равно, милая.
You have better color today, sweetheart. Сегодня, милая, у тебя цвет лица получше.
The doctors are trying, sweetheart. Доктора делают всё возможное, милая.
Yes, sweetheart, I am. Да, милая, это я.
You and I have a date, sweetheart. Я приглашаю тебя на свидание, милая.
E... Elaine, sweetheart, cover the grill for me. Элейн, милая, последи за грилем вместо меня.
So what brings you here, sweetheart? Так что за дела привели тебя сюда, милая?
Probably because I had too much coffee this morning, sweetheart. Наверное, потому что я утром выпил слишком много кофе, милая.
But you were right about your dad, sweetheart. Но насчёт своего отца ты была права, милая.
I'm the spark that lit your fire, sweetheart. Я та искра, что разожгла твой костёр, милая.
No, sweetheart, it's not... Нет, милая, это не...
(SIGHS) Amy, sweetheart, you have your own family now. Эми, милая, у тебя есть своя собственная семья.
Careful, Jane. I can push the button anytime, anywhere, sweetheart. Поосторожней, Джейн, я ведь в любой момент могу нажать кнопку, милая.
You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. Знаешь, милая, это уже лицемерие.
You forgot a lot of things, sweetheart. Ты забываешь о многих вещах, милая.
Rules are made to be broken, sweetheart. Правила созданы, чтобы их ломать, милая.
Not so eloquently... as you just put it, sweetheart. Не так красноречиво как ты это выложила, милая.
UNSER: You know the drill, sweetheart. Ты же знаешь правила, милая.
You've got to want it, sweetheart. Ты должна этого захотеть, милая.
Listen, sweetheart, you don't know what ugly is. Послушай, милая, ты не знаешь, что такое мерзость.
Leaven, you got be strong, sweetheart. Ты должна быть сильной, милая.
I'm glad you're home, sweetheart. Я рад, что ты дома, милая.
We'll meet at the hostel for lunch, sweetheart. Встретимся в хостеле за обедом, милая.
No, you weren't, sweetheart. Никто на тебя не давил, милая.
I'm sure he'll be back, sweetheart. Я уверена, что он вернется, милая.