Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Положения

Примеры в контексте "Survey - Положения"

Примеры: Survey - Положения
Source: Economic Survey of Europe, 2001, tables 2.2.2 and 3.1.1. a Preliminary estimates. b Forecast. c Including the Baltic States. Источник: Таблицы 2.2.2 и 3.1.1 Обзора экономического положения в Европе. а Предварительные оценки. Ь Прогноз. с Включая Балтийские государства.
The Household Economic Survey can, however, be used to track changes over time in the level and distribution of households' equalized disposable incomes. Однако для того, чтобы проследить изменения уровня во времени и распределение выровненных располагаемых доходов, можно воспользоваться Обзором экономического положения домашних хозяйств.
A summary of the results of the Hokkaido Utari Survey Резюме результатов обзора положения айнов, проживающих на острове Хоккайдо
Survey of Economic and Social Conditions in Africa; six discussion paper series «Обзор социально-экономического положения в Африке»; шесть дискуссионных документов в рамках соответствующей серии
Similarly, a recent Chinese bestseller, A Survey of Chinese Peasants, reveals the tremendous human costs of China's modernization drive. Более того, недавний китайский бестселлер - Обзор положения китайских крестьян - разоблачает огромные человеческие издержки, вызванные движением по пути модернизации.
The present version of the World Economic and Social Survey, 1998 contains eight sections, which are being issued individually. ОБЗОР МИРОВОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ, 1998 ГОДНастоящий "Обзор мирового экономического и социального положения, 1998 год" содержит восемь разделов, каждый из которых издается отдельно.
The present annex contains the main sets of data on which the analysis provided in the World Economic and Social Survey, 1998 is based. В настоящем приложении содержатся основные группы данных, положенные в основу анализа в Обзоре мирового экономического и социального положения, 1998 год.
See World Economic and Social Survey, 1995..., statistical annex, sect. entitled "Alternative aggregation methodologies for GDP". Обзор мирового экономического и социального положения, 1995 год..., статистическое приложение, раздел "Альтернативные методологии расчета агрегированных показателей ВВП".
Routine cooperation within the secretariat, notably the use of the Economic Survey of Europe for the introduction of the Forest Products Annual Market Review, is not mentioned in this document. В настоящем документе не рассматривается текущее сотрудничество в рамках секретариата, в частности использование Обзора экономического положения Европы для представления Ежегодного обзора рынка лесных товаров.
A study focusing on poverty in Eastern Europe and the CIS was published in the Economic Survey of Europe 2004, No.. В первом выпуске Обзора экономического положения Европы 2004 года было опубликовано исследование, посвященное масштабам нищеты в Восточной Европе и СНГ.
The subprogramme will draw upon the normative and analytical work of ESCAP, including its flagship publication, the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific. Подпрограмма будет осуществляться на основе нормативной и аналитической работы ЭСКАТО, включая ее основную публикацию «Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
This year's World Economic and Social Survey examines the means by which the technological revolution can meet the requirements and sustain the objectives of a green economy. В «Обзоре мирового экономического и социального положения» этого года рассматриваются инструменты, посредством которых такая техническая революция может обеспечить удовлетворение требований и достижение целей «зеленой» экономики.
Climate change was also the subject of the World Economic and Social Survey 2009: Promoting Development, Saving the Planet. Изменение климата было также темой «Обзора мирового экономического и социального положения, 2009 год» под заглавием «Содействие развитию, спасение планеты».
Unlocking the fiscal space for such spending poses a challenge that the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2014 seeks to examine. Для этого необходимо расширить возможности для маневра в бюджетной сфере, что является непростой задачей, изучению которой посвящен «Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2014 год».
This marks something of a departure from the forecast for Eastern Europe made just a few months ago in the World Economic Survey, 1993. Это является своего рода пересмотром прогнозов в отношении Восточной Европы, сделанных лишь несколько месяцев назад в "Обзоре мирового экономического положения, 1993 год".
Health concerns were highlighted in a special chapter in the Economic and Social Survey, 1993, specially in terms of their links with other sectors, in particular education. Вопросам здравоохранения было уделено особое внимание в специальной главе "Обзора экономического и социального положения, 1993 год", в особенности в том, что касается их взаимосвязи с другими секторами, в частности со здравоохранением.
The Economic Survey of Europe 2003, No. 1 discussed the issue "Corporate governance in the UNECE region". Первый выпуск Обзора экономического положения Европы 2003 года был посвящен обсуждению темы "Корпоративное управление в регионе ЕЭК ООН".
The Economic Survey of Europe 2004, No. 1 explored the topic "Tax reforms in the EU acceding countries". Первый выпуск Обзора экономического положения Европы 2004 года был посвящен теме "Налоговые реформы в присоединяющихся к ЕС странах".
Figures from the Economic and Social Survey 2008 show that the Number of graduates in 2007-2008 is similar at the Primary and Secondary School level. Данные Обследования экономического и социального положения за 2008 год показывают, что в 2007/08 году число окончивших начальную и среднюю школу было одинаково.
Results will be analysed within the framework of ongoing research initiatives, such as joint work with Eurostat and the non-governmental organization Small Arms Survey. Результаты будут проанализированы в рамках текущих исследовательских инициатив, таких как совместная работа с Евростатом и неправительственной организацией "Обследование положения в области стрелкового оружия".
Unless corrective actions are taken, this decline is expected to continue, according to the Development Assistance Committee's Outlook on Aid: Survey on Donors' Forward Spending Plans 2013-2016. Согласно опросу, проведенному Комитетом содействия развитию и озаглавленному «Перспективы оказания помощи: обследование дальнейших планов доноров по расходованию средств на 2013 - 2016 годы», если не будут приняты меры по исправлению положения, объемы помощи продолжат сокращаться.
Based on interviews, Global Staff Survey follow-up and anecdotal evidence, a significant percentage of staff remain reluctant to report wrongdoing when suspected or witnessed. Согласно проведенным интервью, дальнейшим действиям в рамках Глобального обследования положения сотрудников и примерам из практики, значительная часть сотрудников по-прежнему не склонна сообщать о своих подозрениях или наблюдениях в случае недобросовестного поведения.
The Ethics Office had extensive consultations with DHR and provided inputs for the 2012 Global Staff Survey which was administered in the last quarter of 2012. Бюро по вопросам этики провело расширенные консультации с Отделом людских ресурсов и подготовило вклад в Глобальное обследование положения сотрудников за 2012 год, которое было проведено в последнем квартале 2012 года.
19 For an examination of possible policy actions in this area, see World Economic and Social Survey 1999..., part two. 19 Подробно о возможных направлениях политики в этой области см. "Обзор мирового экономического и социального положения, 1999 год...", часть вторая.
With regard to studies, the World Economic and Social Survey 1999 devotes a chapter to the topic "Financial services for the poor". Что касается исследований, то в Мировом обзоре 1999 года экономического и социального положения одна глава посвящена теме "Финансовые услуги для бедных слоев населения".