Sue, listen, I'm so sorry I upset you - |
Сью, прости, что расстроил тебя... |
There's a lot you could learn from Sue, okay? |
Ты многому могла бы научиться у Сью. |
Did you guys know that "Sue" means "Lily"? |
А вы знаете, что Сью значит Лили? |
I call 'em "Sue cards." (Giggles) |
Я зову их "подсказки Сью" |
I'd have to run it by Sue, of course, but - |
Я должен объяснить это Сью, конечно, но... |
So, tell me, Sue, how are you holding up? |
Итак, скажите Сью, как вы держитесь? |
No, not really, Sue, I'm not. |
Не совсем, Сью, нет. |
The kids really wanted to do this song, Sue, so I let 'em. |
Дети очень хотят петь эту песню Сью, так давай позволим им |
Subsequently Ms. Sue Biniaz (United States of America), chair of the legal group, reported on the group's work. |
Затем председатель группы по правовым вопросам г-жа Сью Биниэз (Соединенные Штаты Америки) доложила о работе группы. |
Sue Anne, would you care to dance with me? |
Сью Энн, ты не хочешь потанцевать со мной? |
So how did Sue manage to give Gabby away? |
Так как Сью сумела избавиться от Гэбби? |
You fund Sue's cheerleading squad, but you can't find a couple grand for the musical? |
Вы оплачиваете группу поддержки Сью, но не можете найти пары тысяч на мюзикл? |
Why don't you have a husband, Sue? |
Почему у вас нет мужа, Сью? |
As bumpy as Sue's road was, Axl's was smooth as could be. |
В отличии от ухабистой дороги Сью, дорога Акселя была гладкой. |
Kurt, Rachel and Brittany are all running for senior class president, and Sue's running for Congress so she can cut funding for glee clubs everywhere. |
Курт, Рейчел и Бриттани баллотируются в президенты старших классов, а Сью выдвигает свою кандидатуру в конгресс, чтобы повсеместно отменить финансирование хоровых коллективов. |
With Axl's car demolished, his paper gone, Brick's tomato squashed, and Sue in a dark place, the end of summer was a bust. |
Машину Акселя разбили, его сочинение исчезло, помидор Брика раздавили, и Сью оказалась на темной стороне, таким образом, конец был полным обломом. |
But this was supposed to be the summer of Sue and dad! |
Но подразумевалось, что это лето Сью и папули! |
So, tomorrow, at Sue's insistence, I will be teaching a Master class in acting for anyone who's interested in becoming successful in the business like me. |
Итак, завтра по просьбе Сью я покажу вам мастер-класс по актерскому мастерству для тех, кто хочет стать таким же успешным в бизнесе, как я. |
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. |
Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
Look, Sue has just been such a big part of our lives, right? |
Но Сью всегда была большой частью нашей жизни, ведь так? |
Sue, let me tell you why I'm so awesome. |
Сью, знаешь, почему я такой клёвый? |
I thought you asked Sue to clean up after herself. |
Вроде, ты поручил отмыть пол Сью? |
Axl, is Sue, you know, fitting in at school? |
Аксель, ты знаешь, Сью вписывается в школе? |
Sue, forgive me, but have you altered your hair, perhaps? |
Сью, прости, но ты случайно не сменила причёску? |
Come on, Sue, help me out with this, okay? |
Давай, Сью, помоги мне, ладно? |