It's just you're treating sue like family now. |
Просто вы обращаетесь со Сью как с членом семьи. |
So axl's resolution may not have amounted to much, but sue had found her calling. |
Обещание Акселя не имело большого значения, но Сью нашла свое призвание. |
And Jeannie's sue storm, so... |
И Джинни - Сью Сторм, ну... |
I recently met sue, the office administrator at vance refrigeration. |
Недавно я встретила Сью, администратора офиса в "Холодильном оборудовании Вэнса". |
I know sue, she's not that great. |
Знаю я Сью, не такая уж она и замечательная. |
Meanwhile, sue's life had never been better. |
Между тем жизнь Сью никогда не была лучше. |
I think sue was right about him. |
Думаю, Сью была права на счёт него. |
Back in the old days, sue used to blow me. |
В старые добрые времена Сью мне, бывало, отсасывала. |
You are about to board the sue sylvester express. |
Ты поднимаешься на борт экспресса Сью Сильвестр. |
And that's how sue sees it. |
И вот как Сью это видит. |
You know, sue, there's a lot of pressure Being a local celebrity. |
Сью, знаешь, сложно быть местной знаменитостью. |
"sue's corner" until tomorrow night. |
"Уголок Сью" записывается завтра ночью. |
I can't be caged in, sue. |
Я не могу кому-то принадлежать, Сью. |
Cheerios is not accessible, sue. |
В болельщицы не попасть, Сью. |
Ignorance will not be're absolutely right, sue. |
А невежество будет наказано. ты абсолютно права, сью. |
Then, we sue them for everything they got. |
Тогда, мы Сью их, ибо есть все. |
Also, sue kicked Quinn out Of the cheerios because she's pregnant. |
Также, Сью выгнала Квинн из группы поддержки, потому что она беременна. |
It's not very nice, but neither is sue. |
Это было не очень мило, но такова Сью. |
Shue, I'm afraid sue is right. |
Шу, боюсь, что Сью права. |
You're like a young sue sylvester. |
Ты как Сью Сильвестер в молодости. |
Bridge! when sue comes Down the hallway |
Когда Сью идёт по коридору, с коктейлем в руке - |
"sue, brick, axl, get in here." and then you left me alone For mother's day. |
"Сью, Аксель, Брик, идите сюда" А потом ты меня оставил одну на День матери. |
Did you catch sue's corner last night? |
Вчера смотрели "Уголок Сью"? |
I mean, sue said she wouldn't rest until she saw me fired. |
Сью сказала, что не остановится, пока меня не уволят. |
if sue catches us mingling, we're cooked. |
Если увидит Сью, то мы попали. |