Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
I could sue you, you know. Я могу вас засудить, если что.
I will find a way to sue you and this hospital. Я найду способ засудить вас и эту больницу.
And the only reason we were able to make this case is because we threatened to sue them over a specific guy. И единственная причина, по которой мы закрываем это дело, в том, что мы угрожали засудить их за определённого парня.
You know, I may sue that hotel. Знаешь, можно засудить отель.
To sue us, apparently. Очевидно, засудить нас.
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
I never wanted to sue anybody. Я никогда не хотела судиться с кем-либо.
You're welcome to sue Lake Drive, but not us. Можете судиться с Лейк-Драйв, но не с нами.
I won't sue you. [sighs] Я не буду судиться с вами.
"If anyone tries to sue you for your shirt," "Если кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку,"
Investment treaties such as bilateral investment treaties and free trade agreements, which facilitate the foray and entrenchment of TNCs into domestic economies, contain international dispute settlement mechanisms that allow private companies to sue States. Инвестиционные договоры, включая, в частности, двусторонние договоры об инвестициях и соглашения о свободной торговле, которые облегчают ТНК внедрение на внутренние рынки стран и закрепление на них, предусматривают международные механизмы урегулирования споров, позволяющие частным компаниям судиться с государствами.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
I was just trying to get hit by a bus so my family could sue the city. Мне нужна ручка. и вы на стадии её принятия. чтобы моя семья могла подать в суд на город.
Mayer used his political connections to persuade the Justice Department to sue Fox for violating federal antitrust law. Майер использовал политические связи, чтобы убедить Министерство юстиции подать в суд на Fox за нарушение федерального антимонопольного законодательства.
The Lanham Act gives any person (such as a competitor) who is damaged by a false designation of origin the right to sue the party making the false claim. Закон предоставляет любому лицу (например, конкуренту), который пострадал от ложного указания страны происхождения, право подать в суд на сторону, сделавшую ложное утверждение.
She's threatening to sue the hospital over our mistreatment of her. Она грозится подать в суд на больницу за недобросовестное лечение.
While maintaining that there was some distinction between assignments and exclusive licenses, the dissent would have held that exclusive licensees had the right under the Copyright Act to sue the original owner of the copyright for copyright infringement. Если существует некоторое различие между назначениями и исключительными лицензиями, то эксклюзивные лицензиаты имеют право по закону Об авторском праве подать в суд на первоначального владельца авторских прав за нарушение авторских прав.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
In 1987, nearly 200 of the Danish workers tried unsuccessfully to sue the United States. В 1987 году почти 200 датских рабочих неудачно попытались предъявить иск Соединённым Штатам.
That says you can't sue the company? это - юридический документ и ты не сможешь предъявить иск компании...
On 20 November 1996, the Laboratoires PHARVAL attorneys decided to sue the Haitian State. В самом деле, 20 ноября 1996 года адвокаты фирмы ФАРВАЛЬ приняли решение предъявить иск государству Гаити.
In August, she was apparently quoted by foreign reporters as intending to sue the Beijing police for illegal detention and ill-treatment. В августе, судя по сообщению иностранных корреспондентов, она пыталась предъявить иск пекинской полиции за противозаконное задержание и жесткое обращение.
In practice, most victims preferred to sue the State as the party most likely to be solvent. На практике большинство жертв предпочитают предъявить иск государству как стороне, которая вероятнее всего платежеспособна.
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
Trinity will be going to jail, but we can sue his estate. Тринити отправится в тюрьму, но мы можем отсудить его недвижимость.
You mean, like sue in a courtroom for money? Ты хочешь отсудить деньги в суде?
At the age of 18, the players asked her to sue one match, and Ana kept her promise. В возрасте 18 лет игроки попросили её отсудить один матч, и Ана сдержала обещание.
I'm a lawyer, and I could sue you for everything you have. Я юрист, и могу всё у тебя отсудить.
And now he's trying to sue me to pay him. И сейчас он пытается отсудить у меня деньги.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
Jake came to our firm, and we helped him sue the dentist. Джейк пришел в нашу фирму, и мы помогли ему с иском к дантисту.
You're holding it up because he's threatening to sue you. Ты не даешь ей хода, потому что он пригрозил иском.
You threatened to sue; the book still came out. Ты грозился иском, но книга всё равно вышла.
She is suggesting there is no way ever to sue a gun manufacturer. Она утверждает, что нет причин обращаться с иском к производителю оружия.
Instead, it grants the right to sue or complain and then permits parties to lay down 'criteria' if they wish to do so. Вместо этого он предоставляет право обращаться с иском или жалобой, а также разрешает Сторонам при желании устанавливать "критерии".
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
One cannot sue the Crown. Нельзя предъявлять иск Короне!
These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts. Два вышеупомянутых положения дают Организации Объединенных Наций право предъявлять иск в национальных судах.
The judge also noted that the Commission's decision did not affect the author's right to sue RCMP for alleged damages. Судья также счел, что решение Комиссии не ущемляет право автора предъявлять иск против КЖК о возмещении предполагаемого ущерба.
The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. Закон наделяет также министра юстиции США правом предъявлять иск любой государственной школе, где имеет место дискриминация учащихся по религиозному признаку.
For natural persons, entitlement to sue is always examined in each specific case and, similarly to NGOs, it is adjudicated if the plaintiff's right was affected or his or her procedural rights were violated. Что касается физических лиц, то их право предъявлять иск всегда изучается в каждом конкретном случае, и, по аналогии с НПО, оно признается, если было ущемлено право истца или были нарушены его процедурные права.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
He claims that he has no opportunity to sue the President as she is immune from suit. Он заявляет, что он лишен возможности преследовать президента в судебном порядке, поскольку она обладает иммунитетом.
In certain cases, this means that a plaintiff must be able to sue the Government. В некоторых случаях это подразумевает, что истец должен иметь возможность преследовать правительство в судебном порядке.
In this respect, individuals can sue the State or private persons in civil courts. В подобных случаях частные лица могут преследовать государство или частных лиц в гражданском суде.
Among the changes under the 2006 Companies Act is the right for shareholders to sue directors of the company for breaches of duty. Изменения, внесенные в Закон о компаниях 2006 года, наделяют акционеров, в частности, правом преследовать директоров компании в судебном порядке в случае невыполнения их обязанностей.
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
I'm sorry, Sue. I forgot to call you. звини, -ью. я забыла позвонить тебе.
You have an awful lot of confidence for a rookie, Sue. теб€ ужасно много уверенности дл€ новичка, -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
Together they had three children, two daughters Ruby (1939-2009) and Carol Sue, and one son, Bobby. У них было трое детей: две дочери, Ruby (1939-2009) и Carol Sue и сын, Бобби.
It refers to his hit song "Peggy Sue". В качестве второй стороны была использована песня «Peggy Sue».
Parallel to this fight, he published several essays on the popular novel, such as Eugene Sue, dandy and Socialist in 1973, and a historical essay The Revolution of July or the Three Glorious Days, in 1972. Одновременно с политической борьбой и общественной деятельностью, Бори публикует еще несколько повестей: «Eugene Sue, dandy and Socialist» (1973), историческое эссе «The Revolution of July or the Three Glorious Days» (1972).
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность.
Kathleen Turner - Peggy Sue Got Married 3. Ридли Скотт) 1986 - Пегги Сью вышла замуж/ Peggy Sue Got Married (реж.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
And Ben, Kent and Sue. И Бен, Кен и Сью.
I need you back here tomorrow night after you pick up Sue. Я прошу тебя вернуться завтра, как только заберёшь Сью.
Well, Sue uses my name for POTUS reservations, so when I call, I get an amazing table. Сью использует моё имя, когда бронирует для президента, так что когда я звоню, получаю шикарные столики.
Why don't you just admit that you're past your competitive edge, Sue Sylvester, and let this young bronze-medal winner add some crunk to the ba-dunk-a-dunk? Почему бы тебе просто не признать, что ты потеряла конкурентоспособность, Сью Сильвестр, и позволить этой молодой обладательнице бронзовой медали добавить немного перца в это варево?
This kind of 'poem-object' features in the garden Little Sparta that he and Sue Finlay created together in the Pentland Hills near Edinburgh. Этот тип поэм-объектов находятся в саду «Маленькая Спарта», который он и Сью Финлей создали вместе около Эдинбурга.
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
Gathering the pirates' naval strength, he set out to surprise Sue on Miyajima, and picked a perfect night on which to do so. Собрав морские силы пиратов, он отправился застать врасплох Суэ на Миядзиме и выбрал идеальную ночь, чтобы сделать это.
It belonged to Sue's father. Он принадлежал отцу Суэ.
Yet Mōri's own doubts led him to form a plan in which he would lure Sue into this exact trap. Однако собственные сомнения Мори привели его к попытке заманить Суэ именно в такое тактически затруднительное положение.
In 1555, Mōri Motonari won the Battle of Itsukushima against Sue Harutaka and established his power in the western part of Honshū. В 1555 году Мори Мотонари в сражении при Ицукусима разбил Суэ Харутака и установил свою власть над западной частью Хонсю.
When the island had been secured (including the capture of Sakurao), Sue threw up a few fortifications on To-no-oka (Pagoda Hill) and sat down to plot strategy. Когда островом овладели (включая захват замка Сакурао), Суэ бросил несколько укреплений на То-но-ока (Pagoda Hill) и осел на острове, составляя дальнейший план действий.
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Sally Sue is not part of my fantasy. Салли Су - это уже не фантазии.
If it's so darn important for you to dance with the homecoming queen, why don't you just go with Betty Sue? Если для тебя так важно танцевать с королевой выпускного вечера... почему бы тебе не пойти с Бети Су?
As proposed by the Chemical Review Committee at its third meeting, the Conference of the Parties elected Ms. Chin Sue as chair of the Committee for its fourth meeting and Ms. Krajnc as chair of the Committee for its fifth session. Как это было предложено Комитетом по рассмотрению химических веществ на его третьей сессии, Конференция Сторон избрала г-жу Чин Су в качестве Председателя Комитета его четвертой сессии, а г-жу Кражнк - в качестве Председателя Комитета на его пятой сессии.
I took Sue to the hospital. Я отвез Су в больницу.
Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? Минутку. А Салли Су разрешает давать лом на прокат?
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
'Ello, Sue, can I help you with that? 'Ивет, Сю? можно помочь тебе с этим?
No, Sue Your sister likes it this way Нет, Сю. Твоей сестре именно так нравится.
You are Sue right? Ты же ведь Сю, так?
Sue said it isn't possible Сю сказал, что это невозможно.
I just relax here with Sue. Особые отношения складываются с Сю.
Больше примеров...