Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
You can sue a handful of college students, university students in the United States Можете засудить кучку школьников, студентов в Соединённых Штатах
I guess I could sue, right? Я могу их засудить, да?
The people who fund this project... are afraid you'll sprain an ankle and sue us. Люди, финансирующие этот проект, опасаются,... что вы можете вывихнуть ногу и потом засудить нас.
Sue them for infringing your portrait rights. Пообещай засудить за нарушение твоих прав.
He could sue you. Он может тебя засудить.
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
And any attempt to take him would constitute tortious interference, and we would sue you and the NYPD into oblivion. И любая попытка забрать его будет расцениваться, как неправомерное вмешательство, и мы будем судиться с вами и полицией Нью-Йорка до конца.
After I kill him, I will sue him. А после - буду с ним судиться.
If you ever pull something like this again, I will not only fire you; I will sue you back to the stone age for breach of contract. Если ты когда-нибудь выкинешь что-то подобное, я не только уволю тебя, но также буду вечно судиться с тобой за нарушение обязательств по контракту.
He wants to sue the church? Хочет судиться с церковью?
You can't sue somebody because you don't like how he looks. Нельзя судиться с человеком за обман, если тебе не нравится, как он выглядит.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
Should we sue that little brute that hit the ball? Думаешь, нам нужно подать в суд на эту маленькую скотину, которая ударила по мячу?
I want to report her at the same time we sue Officer Haught for assault. Я хочу заявить на нее и подать в суд на офицера Хот за нападение.
I was just trying to get hit by a bus so my family could sue the city. Мне нужна ручка. и вы на стадии её принятия. чтобы моя семья могла подать в суд на город.
Can't we sue the airline? Если подать в суд на самолет?
She's threatening to sue the hospital over our mistreatment of her. Она грозится подать в суд на больницу за недобросовестное лечение.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
If you get shot, you cannot sue the city. Если вас подстрелят, вы не можете предъявить иск городу.
If we have to, we'll sue the Journal. Если что, обещай предъявить иск этой газете.
We brought in an interventionist to work with her, and the father threatened to sue. Мы пригласили специалиста, чтобы он поработал с ней, а отец пригрозил предъявить иск.
When a cage went on display in Johannesburg, South Africa in 2012, Coca-Cola demanded that SodaStream remove its products from the cages and threatened to sue SodaStream. Когда клетка была показана в Йоханнесбурге, Южная Африка в 2012 г., Coca-Cola потребовала, чтобы SodaStream удалили его продукты из клеток и угрожая предъявить иск к SodaStream.
She has to sue the city. Она может предъявить иск городу.
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
You mean, like sue in a courtroom for money? Ты хочешь отсудить деньги в суде?
At the age of 18, the players asked her to sue one match, and Ana kept her promise. В возрасте 18 лет игроки попросили её отсудить один матч, и Ана сдержала обещание.
~ You sue Stevie for a pound? Отсудить фунт у Стиви?
And now he's trying to sue me to pay him. И сейчас он пытается отсудить у меня деньги.
In 1999, Honecker failed in her legal attempt to sue the German government for €60,300 of property confiscated following reunification. В 1999 году Маргот Хонеккер безуспешно попыталась отсудить у немецкого правительства 60300 евро за незаконную конфискацию после воссоединения двух Германий лично ей принадлежащей собственности.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
Jake came to our firm, and we helped him sue the dentist. Джейк пришел в нашу фирму, и мы помогли ему с иском к дантисту.
I hope you're happy, Linda. Tanner's lawyers are threatening to sue us. Линда, надеюсь, ты довольна - адвокаты Таннера грозят нам иском.
You're holding it up because he's threatening to sue you. Ты не даешь ей хода, потому что он пригрозил иском.
As regards procedural rights, women - equally as men - possessed the judicial and procedural capacity (the right to sue and be a party to legal proceedings and the right to act in court proceedings). Что касается процессуальных прав, женщины так же, как и мужчины, обладают судебной и процессуальной правоспособностью (правом обращаться в суд с иском, участвовать в процессуальных действиях и выступать в суде).
She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late. Незадолго до того один из родителей угрожал судебным иском школе, потому что она на 10 процентов снизила оценку ученику, с опозданием сдавшему работу.
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
If the claimant does not wish to sue the carrier in a port, it can choose another option. Если истец не желает предъявлять иск перевозчику в порту, он может избрать другой вариант.
Your choice was not to force paternity and sue my client. Ваш выбор был не в том, чтобы определить отцовство и предъявлять иск моему клиенту
One cannot sue the Crown. Нельзя предъявлять иск Короне!
The judge also noted that the Commission's decision did not affect the author's right to sue RCMP for alleged damages. Судья также счел, что решение Комиссии не ущемляет право автора предъявлять иск против КЖК о возмещении предполагаемого ущерба.
For natural persons, entitlement to sue is always examined in each specific case and, similarly to NGOs, it is adjudicated if the plaintiff's right was affected or his or her procedural rights were violated. Что касается физических лиц, то их право предъявлять иск всегда изучается в каждом конкретном случае, и, по аналогии с НПО, оно признается, если было ущемлено право истца или были нарушены его процедурные права.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
The wife can sue the husband for her personal property, either before or after marriage. Жена может преследовать мужа по суду в отношении своего личного имущества, нажитого до или после вступления в брак.
Political personalities and public figures, including media owners, continue to sue journalists although they should, because of their institutional role, be ready to accept criticism and public screening in a greater measure than the ordinary citizen should. Политические и государственные деятели, включая владельцев средств массовой информации, продолжают преследовать журналистов в судебном порядке, хотя в силу своего институционального положения они в большей степени, чем обычные граждане, должны быть готовы воспринимать критику и внимание общественности к своей жизни.
Among the changes under the 2006 Companies Act is the right for shareholders to sue directors of the company for breaches of duty. Изменения, внесенные в Закон о компаниях 2006 года, наделяют акционеров, в частности, правом преследовать директоров компании в судебном порядке в случае невыполнения их обязанностей.
Article 112 stipulates that the civil claimant may sue the person bearing civil liability in the action that he brings before the criminal court or during the preliminary examination. Статья 112 гласит, что лицо, предъявившее гражданский иск, может преследовать по суду лицо, несущее гражданскую ответственность, путем представления соответствующего иска в уголовный суд до начала или во время предварительного расследования.
After reading a transcript of Kipphardt's play soon after it began to be performed, Oppenheimer threatened to sue the playwright, decrying "improvisations which were contrary to history and to the nature of the people involved". После прочтения расшифровки пьесы Кипхардта вскоре после начала её показов Оппенгеймер грозился преследовать автора в судебном порядке, раскритиковав «импровизации, которые были противоположны истории и характеру реальных людей».
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
I'm sorry, Sue. I forgot to call you. звини, -ью. я забыла позвонить тебе.
You have an awful lot of confidence for a rookie, Sue. теб€ ужасно много уверенности дл€ новичка, -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
Together they had three children, two daughters Ruby (1939-2009) and Carol Sue, and one son, Bobby. У них было трое детей: две дочери, Ruby (1939-2009) и Carol Sue и сын, Бобби.
It refers to his hit song "Peggy Sue". В качестве второй стороны была использована песня «Peggy Sue».
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность.
He was assisted by his wife, Mary Sue, and several other of his disciples. Ему помогала жена, Мери Сью (Магу Sue), и несколько последователей.
One of Carradine's final film appearances was Peggy Sue Got Married in 1986. Одной из последних значительных ролей Кэррадайна стала работа в комедийной мелодраме «Пегги Сью вышла замуж» («Peggy Sue Got Married») в 1986 году.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
Sue Sylvester, our producers have found out otherwise. Сью Сильвестр, у наших продюсеров есть опровержение.
Sue, we're not having a surprise party. Сью, у нас не будет вечеринки с сюрпризом.
Frankie, Mike, Sue, and Brick. Фрэнки, Майк, Сью и Брик.
If you don't mind, this is between Sue and I. Это наше с Сью дело, понимаете?
Sue's going to look beautiful. Сью будет выглядеть красиво.
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
Sue thus made his second great mistake - he became complacent. Суэ, таким образом, совершил свою вторую большую ошибку - он стал тщеславным.
Lady Sue is so beautiful... it would be ungracious to her. Госпожа Суэ такая красавица, это было бы невежливо по отношению к ней.
Lady Sue was a fox in disguise. Госпожа Суэ была лисой-оборотнем.
Yet Mōri's own doubts led him to form a plan in which he would lure Sue into this exact trap. Однако собственные сомнения Мори привели его к попытке заманить Суэ именно в такое тактически затруднительное положение.
Since the following autumn, Mōri had assumed a largely defensive posture, and Sue had some reason to feel comfortable in his new forward headquarters. С последующей осени Мори приняли в основном оборонительную позицию, и у Суэ было некоторое основание чувствовать себя расслабленно в своей новой передовой крепости.
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Ms. Chin Sue had informed the Committee at its fourth meeting, in March 2008, that she would be unable to continue as a member of the Committee. Г-жа Чин Су сообщила Комитету на его четвертой сессии в марте 2008 года о том, что она не сможет далее оставаться членом Комитета.
The Founder and Chairman of Allen & Unwin is Patrick Gallagher, the CEO is Robert Gorman and the Publishing Director is Sue Hines. Учредителем и председателем Allen & Unwin является Патрик Галлахер, генеральным директором - Роберт Горман, а издательским директором - Су Хайнс.
In response, Ms. Chin Sue explained that the 1975 ban had not been enforced and that the 1991 risk evaluation had been undertaken in support of a re-registration process and enforcement action that had not taken place until 1994. В ответ на это г-жа Чин Су пояснила, что запрет 1975 года не был приведен в исполнение и оценка риска в 1991 году проводилась в рамках процесса повторной регистрации, после чего меры по обеспечению соблюдения запрета были приняты только в 1994 году.
I took Sue to the hospital. Я отвез Су в больницу.
Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? Минутку. А Салли Су разрешает давать лом на прокат?
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
Sue, your hair is so beautiful Сю, твои волосы такие красивые.
'Ello, Sue, can I help you with that? 'Ивет, Сю? можно помочь тебе с этим?
No, Sue Your sister likes it this way Нет, Сю. Твоей сестре именно так нравится.
You know what Sue was like when he was a little kid? Знаешь, какой был Сю, когда был маленьким?
You are Sue right? Ты же ведь Сю, так?
Больше примеров...