We should sue the hospital for medical malpractice. |
Надо подать в суд на эту больницу за медицинскую халатность. |
We should hire a lawyer and sue that audience. |
Нам следует нанять адвоката и подать в суд на эту публику. |
He can sue the people that shot him. |
Он может подать в суд на людей, которые в него стреляли. |
He thinks we should get a lawyer and sue the government. |
Он считает, что надо нанять адвоката и подать в суд на государство. |
My dad threatened to sue the school. |
Мой отец пригрозил подать в суд на школу. |
Anybody can sue anybody In this world. |
В нашем мире любой может подать в суд на любого. |
I have to sue a man for jilting a bride-to-be. |
Я должен подать в суд на человека, бросившего невесту. |
I'd like to sue the people who made this bicycle. |
Я бы хотел подать в суд на тех, кто сделал этот велосипед. |
Right, you can't sue the city for building sidewalks where protestors voice their freedom of speech. |
Верно, вы не можете подать в суд на город за строительство тротуаров, где протестующие выражают свою свободу слова. |
Should we sue that little brute that hit the ball? |
Думаешь, нам нужно подать в суд на эту маленькую скотину, которая ударила по мячу? |
Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes. |
Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений. |
I helped her sue her children. |
Я помогла ей подать в суд на ее детей |
Can't sue the city without a plaintiff. |
Нельзя подать в суд на город без истца. |
She intends to sue the hospital for causing renal failure. |
Она намерена подать в суд на больницу за получение почечной недостаточности. |
You need to sue the museum. |
Вы должны подать в суд на музей. |
I've actually decided to sue the support group. |
Вообще-то я решила подать в суд на вашу группу. |
Why don't I sue you? |
Почему бы мне не подать в суд на тебя? |
She should sue you! OK... |
Надо подать в суд на тебя! |
His name was Abraham Zelner, a morbidly obese man who wanted to sue an airline for removing him from a flight. |
Его имя было Авраам Зелнер, ужасно толстый человек, хотел подать в суд на авиакомпанию, за то что сняли его с рейса. |
And I just want to state for the record that I am intending to sue Jim for acute psychological distress. |
И ещё я хочу официально заявить, что намерен подать в суд на Джима, чтобы взыскать за моральный ущерб. |
Also in 2004 he threatened to sue fellow comedian Jim Davidson for using a joke that Carr considered 'his'. |
В 2004 году он пригрозил подать в суд на комика Джима Дэвидсона за использование шутки, которую Карр считал своей. |
I thought we were in some kind of role play, which, by the way, is the only reality where you could actually sue the diner. |
Я думал, что у нас какая-то ролевая игра. Кстати, это единственная возможность подать в суд на закусочную. |
I want to report her at the same time we sue Officer Haught for assault. |
Я хочу заявить на нее и подать в суд на офицера Хот за нападение. |
I was just trying to get hit by a bus so my family could sue the city. |
Мне нужна ручка. и вы на стадии её принятия. чтобы моя семья могла подать в суд на город. |
So I can sue you for failing to observe the agreement. |
Я могу подать в суд на вас за ненадлежащее исполнение обязанностей. |