Английский - русский
Перевод слова Subparagraph
Вариант перевода Подпункт

Примеры в контексте "Subparagraph - Подпункт"

Все варианты переводов "Subparagraph":
п
Примеры: Subparagraph - Подпункт
A further view was that it was questionable whether subparagraph 6.1.4 eliminated the doctrine of overriding obligations. Еще одно мнение заключалось в том, что подпункт 6.1.4 вряд ли исключит применение доктрины преимущественных обязательств.
It was also suggested that in subparagraph (b) reference should be made to legal effectiveness rather than to lawfulness. Было также предложено включить в подпункт (Ь) ссылку на правовую действительность, а не на законный характер.
The chapeau and subparagraph (a) of paragraph 2 were also agreed. Шапка и подпункт а) пункта 2 были также приняты.
It was also suggested that the subparagraph should be moved from article 14. Было предложено также выделить этот подпункт из статьи 14.
Under that suggestion, subparagraph would read along the following lines: "The interim measure has been terminated or suspended". Согласно этому предложению подпункт мог бы гласить следующее: "Обеспечительная мера была отменена или отложена".
Another suggestion, based on the proposed shorter draft, was to delete subparagraph altogether. Другое предложение, основывающееся на предложенном кратком проекте, сводилось к тому, чтобы полностью исключить подпункт.
Some members of the Working Group suggested that this subparagraph was redundant and should be deleted. Несколько членов Рабочей группы выразили мнение о том, что данный подпункт является лишним и его следует исключить.
The view was expressed that subparagraph (b) might achieve the same objective. Было высказано мнение о том, что подпункт (Ь) может вполне достичь той же самой цели.
See article 2, subparagraph (a), of the United Nations Assignment Convention. См. подпункт (а) статьи 2 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке.
As agreed by the Working Group, subparagraph (a) has been placed in square brackets pending further consideration. По решению Рабочей группы, подпункт (а) был взят в квадратные скобки в преддверии дальнейшего рассмотрения.
She also wondered whether subparagraph (b) of the recommendation might be superfluous. Она также спрашивает, не является ли лишним подпункт (Ь) рекомендации.
Assignments of receivables arising under a letter of credit or an independent guarantee are also excluded (see subparagraph (e)). Также исключаются уступки дебиторской задолженности, возникающей из аккредитива или независимой гарантии (см. подпункт (е)).
It was agreed to retain subparagraph (c) in draft article 13, pending further discussion about its appropriate placement. Было достигнуто согласие сохранить подпункт (с) в проекте статьи 13 до дальнейшего обсуждения вопроса о том, куда его следует поместить.
Some delegations considered that subparagraph (k) should be deleted because the issue would be covered by draft article 12 bis. Ряд делегаций сочли, что подпункт (к) следует исключить, поскольку этот вопрос будет отражен в проекте статьи 12 бис.
Indeed, the modification made to subparagraph (c) itself following the Polish amendment goes in that direction. Действительно, изменение, внесенное в сам подпункт (с) по предложению Польши, следует в этом направлении.
She further suggested, with support by Mr. LALLAH, that the third subparagraph should be deleted. Кроме этого, она предлагает исключить третий подпункт, в чем ее поддерживает г-н ЛАЛЛАХ.
She further suggested that an additional subparagraph be drafted stressing the importance of not derogating from the provisions of article 20 of the Covenant. Она далее предлагает подготовить дополнительный подпункт, подчеркивающий важность неотступления от положений статьи 20 Пакта.
One delegation suggested that, as an alternative, subparagraph (b) of this article could be combined with article 5. В качестве альтернативы одна делегация предложила объединить подпункт (Ь) данной статьи со статьей 5.
Some delegations suggested that subparagraph (e) could be transferred to article 15 (Special investigative techniques). По мнению некоторых делегаций, подпункт (е) пункта 1 может быть перенесен в статью 15 (Специальные методы расследования).
It was agreed to keep the whole subparagraph in square brackets. Было принято решение заключить весь данный подпункт в квадратные скобки.
This subparagraph would therefore need to be reviewed in the light of agreement on article 4 bis. В силу этого данный подпункт потребуется еще раз рассмотреть в свете соглашения относительно статьи 4 бис.
What was required was objective language which made it clear that this was not an intended consequence of the subparagraph. Здесь требуется объективная формулировка, которая бы точно указывала, что данный подпункт не предполагает создания подобных последствий.
In that case, subparagraph (a) could be deleted. В этом случае подпункт а) можно было бы исключить.
The Committee considered subparagraph (e) to refer to policy development and implementation at the national level. По мнению Комитета, подпункт ё касается разработки и осуществления политики на национальном уровне.
Paragraph 1, chapeau and subparagraph 1 (a Пункт 1, вводная часть, и подпункт 1(а