Английский - русский
Перевод слова Subparagraph
Вариант перевода Подпункт

Примеры в контексте "Subparagraph - Подпункт"

Все варианты переводов "Subparagraph":
п
Примеры: Subparagraph - Подпункт
Subparagraph 1 of article 18 (1) of the Republic of Lithuania Law on Citizenship provides that Lithuanian citizenship is lost upon its renunciation. Подпункт 1 статьи 18 (1) Закона Литовской Республики о гражданстве предусматривает, что литовское гражданство утрачивается после отказа от него.
Subparagraph (a) - interplay with paragraph (2) Подпункт (а) - взаимодействие с пунктом 2
Subparagraph a) relates only to the case in which an enterprise acquires the use of facilities for storing, displaying or delivering its own goods or merchandise. Подпункт (а) касается лишь того случая, когда предприятие прибегает к использованию объектов для хранения, демонстрации или доставки собственных изделий или товаров.
Subparagraph (a) - for the purpose of reorganization or liquidation Подпункт (а) - в целях реорганизации или ликвидации
Subparagraph (a), which defined "affected State", reflected the fact that the draft articles were primarily addressed to States. Подпункт а), который дает определение «пострадавшему государству», отражает тот факт, что проекты статей адресованы в первую очередь государствам.
Subparagraph (a) should read: Подпункт (а) следует читать:
Subparagraph 8.3.1 was intended to address that issue through a variety of rules to reflect the fact that commercial shipments could occur in different forms. Подпункт 8.3.1 направлен на решение этой проблемы посредством установления различных правил, отражающих тот факт, что коммерческие перевозки могут осуществляться в различных формах.
Subparagraph 2 (a): "Public official" Подпункт 2(а): "Публичное должностное лицо"
Subparagraph 2 (c): "Foreign public official" Подпункт 2(с): "Иностранное публичное должностное лицо"
Subparagraph 32 (b) should read Заменить подпункт Ь пункта 32 следующим текстом:
Subparagraph (e) ("counter-guarantor") Подпункт е ("встречный гарант")
Subparagraph 20 (a) would then read: В этом случае подпункт 20(а) будет гласить следующее:
Subparagraph (e): "security" Подпункт (е): "обеспечение"
Subparagraph (c)-"assets" Подпункт (с) - "активов"
[Subparagraph (b) was deleted.] [Подпункт (Ь) был исключен.]
[Subparagraph (e) was deleted.] [Подпункт (ё) был исключен.]
[Subparagraph (c) was deleted.] [Подпункт (с) был исключен.]
[Subparagraph (e) was deleted.] Подпункт (е) был исключен.]
Subparagraph (a) should be revised to read: Подпункт (а) должен быть заменен следующим текстом:
Subparagraph (d) draws inspiration from section V of the UNECE Guidelines and from the Action Programme for Sustainable Flood Protection in the Danube River Basin. Подпункт d) составлен на основе положений раздела V Руководящих принципов ЕЭК ООН и Программы действий по устойчивой защите от наводнений в бассейне реки Дунай.
Subparagraph (a) should read: Подпункт (а) должен гласить:
Subparagraph (b) should read: Подпункт (Ь) должен гласить:
Subparagraph (c), should read: Подпункт (с) должен гласить:
Subparagraph (g) excludes communications which are anonymous and not in writing, a criterion on which there was general agreement in the Working Group. Подпункт g) исключает сообщения, которые являются анонимными и представлены не в письменном виде, критерий был поддержан всеми членами Рабочей группы.
Subparagraph 6.6.4 was thus intended to avoid the shipper being under an obligation to prove the recklessness of the carrier in certain specific circumstances. Таким образом, подпункт 6.6.4 призван избежать такого положения, при котором грузоотправитель нес бы обязательство доказывать факт небрежного поведения перевозчика при определенных конкретных обстоятельствах.