| Chapeau and subparagraph (a | Вводная формулировка и подпункт (а |
| The subparagraph should read: | Подпункт должен гласить следующее: |
| The subparagraph should read: | Данный подпункт должен гласить: |
| Delete the entire subparagraph. | З) Снять весь подпункт. |
| Paragraph 208 Delete second subparagraph GE.-51681 | Пункт 208: исключить второй подпункт. |
| New subparagraph 2 (a | Новый подпункт 2(а |
| Delete subparagraph (e). | Опустить подпункт (е). |
| Chapeau and subparagraph 1 (c | Вступительная формулировка и подпункт 1(с |
| Paragraph 1, subparagraph (a) | Подпункт а) пункта 1 |
| 2 Financial contributions (subparagraph 24) | Финансовые взносы (подпункт 24) |
| Paragraph 8, subparagraph (e) | Подпункт (ё) пункта 8 |
| The subparagraph would then read: | Тогда этот подпункт бы гласил следующее: |
| In paragraph 58, replace subparagraph 17 which reads | В пункте 58 заменить подпункт 17 |
| Delete subparagraph 19.11 (b). | Изъять подпункт (Ь). |
| Revise the subparagraph to read: The non-members of the Security | З) Опустить подпункт целиком. |
| Delete subparagraph 19.11 (e). | Изъять подпункт (е). |
| Subparagraph [12-3.1 (e)] should be modified to read: "At suitable points below deck in engine rooms and boiler rooms such that no position in the space is more than 10 metres walking distance away from an extinguisher - 1 portable fire extinguisher" | Подпункт [12-3.1(е)] изменить следующим образом: "в таких соответствующих местах под палубой в машинных отделениях и котельных отделениях, чтобы огнетушитель находился в пределах 10 метров от любого места в отделении: 1 переносной огнетушитель". |
| Where this is the case, recommendation 4, subparagraph (b), preserves the precedence of the intellectual property-specific rule. | В таком случае подпункт (Ь) рекомендации 4 предусматривает правило первоочередности применительно к интеллектуальной собственности. |
| Section E, third subparagraph, was fairly uncontroversial. | Третий подпункт раздела Е не носит особо противоречивого характера. |
| See subparagraph (d) above. Samoa has signed and ratified the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and incorporated its requirements into domestic law. | Подпункт (е) - Просьба предоставить любую соответствующую информацию об осуществлении конвенций, протоколов и резолюций, упомянутых в этом подпункте. подпункт (d) выше. Самоа подписала и ратифицировала Конвенцию о борьбе с финансированием терроризма и включила ее положения в свое внутреннее право. |
| The legal basis is article 51 (5) (3), subparagraph 4, of the aforementioned Act. | Правовой основой для этого служит подпункт 4 пункта 3 статьи 51/5 упомянутого закона. |
| In paragraph 2.7, subparagraph (c), the second reference to 2 units of elastic bandage and first aid dressing should be deleted. | Пункт 2.7 подпункт с), поправка к тексту на русском языке не относится. |
| She wondered whether that new subparagraph was designed to target "repeat offenders" since rule 65 dealt with non-submission. | Она спрашивает, предназначен ли новый подпункт для случаев «повторных нарушений», поскольку правило 65 уже говорит о «непредставлении докладов». |
| Paragraph 6.1.1., subparagraph (a), correct "mission" to read "emission". | Пункт 6.1.1, подпункт а) (к тексту на русском языке не относится). |
| By way of explanation, it was noted that subparagraph 12.1.1 was drafted in order to circumvent the difficulties of dealing with the nominative aspect of electronic documents. | В порядке разъяснения было отмечено, что подпункт 12.1.1 был подготовлен с целью обойти трудности, сопряженные с попыткой урегулирования одного из аспектов обращения электронных документов, связанного с указанием имени. |