| Dutch was mainly ignored as a school subject. | Украинский язык в школах запрещался как предмет. |
| Tree says she knows the perfect test subject. | Триш говорит, что знает идеальный предмет для опытов. |
| You might be an interesting subject of study. | Вы, может быть, интересный предмет для изучения. |
| In 1938 Russian became a mandatory subject of study in all non-Russian schools. | 1938 - русский язык введён как обязательный предмет для изучения во всех школах СССР. |
| International arbitration is used when the parties or the subject of the dispute are based in different jurisdictions. | Международный арбитраж используется, когда стороны или предмет спора находятся в разных юрисдикциях. |
| You have chosen a fascinating subject to study. | Ты выбрала удивительный предмет для образования. |
| If I were a painter I should choose a different subject every time. | Если бы я был художником, я бы всякий раз избирал совершенно новый предмет. |
| Physics is the next logical subject in my illogical curriculum. | Физика - следующий логичный предмет в моей нелогичной программе. |
| Most astronomers consider extraterrestrial life a subject worthy of vigorous, if cautious, pursuit. | Большинство астрономов расценивают внеземную жизнь как предмет, заслуживающий пристального, но осторожного рассмотрения. |
| Marriage is not a subject upon which I dwell. | Брак - не предмет моих размышлений. |
| I don't know how they can do that subject in just a year. | Я не знаю, как они выучат этот предмет всего за год. |
| He missed teaching this subject at school. | Он пропустил преподавать этот предмет в школе. |
| For example, they have got a subject called the Druze heritage. | Так, например, введен предмет, который называется "наследие друзов". |
| Tag clouds have been subject of investigation in several usability studies. | Облака тегов изучались в нескольких исследованиях на предмет удобства использования. |
| My feelings are not subject for discussion, doctor. | Мои чувства - не предмет этой дискуссии, доктор. |
| Finding the right subject in this respect is crucially important. | А найти верный предмет в этом отношении - чрезвычайно важно. |
| The respective figures for the pupils studying Saami as an optional subject were 171 and 142. | Соответственно 171 и 142 учащихся изучали язык саами как факультативный предмет. |
| The same holds true for any other similar references to this subject in the draft resolution. | Мы придерживаемся такой же позиции в отношении любых иных аналогичных ссылок на данный предмет в тексте проекта резолюции. |
| The Parties shall draw up a special agreement determining the subject of the dispute. | Стороны заключают специальное соглашение, в котором определяется предмет спора. |
| The Department of Education for its part, to preserve the religion, culture and tradition, had introduced a special subject in all schools. | Для сохранения религии, культуры и традиций министерство образования со своей стороны включило в учебные программы всех школ специальный предмет. |
| In conclusion, the two Special Rapporteurs note that the task they have undertaken covers a vast and complex subject. | В заключение два специальных докладчика отмечают, что задача, которую они взялись осуществлять, охватывает обширный и сложный предмет. |
| Treaty interpretation is a subject allowing for multiple modes of approach. | Толкование договоров - это предмет, допускающий многообразие подходов. |
| The crisis in Afghanistan is often perceived as a subject of academic studies. | Кризис в Афганистане нередко представляется как предмет для академических исследований. |
| Miss Ellison, the subject is disappointment. | Мисс Эллисон, это на предмет разочарования. |
| Everyone believes that Homer's subject is homecoming. | Все полагают, что предмет Гомера - возвращение домой. |