A healthy approach to the subject! |
Это здоровый взгляд на предмет. |
a) Curriculum subject Constitutional Law |
а) Учебный предмет "Конституционное право" |
b) Curriculum subject Applied Psychology |
Ь) Учебный предмет "Прикладная психология" |
through the subject, okay? |
Это преподаватель, он объяснит предмет. |
It's the subject subjugating the object. |
Это предмет, покоряющий объект. |
The report is clear in specifying the subject of the evaluation |
В докладе четко указывается предмет оценки |
What subject was it? |
Какой был предмет сегодня? |
She's my test subject. |
Она предмет моего исследования. |
The subject - Audience retention. |
Предмет - Удержание аудитории. |
The subject of this hearing is custody. |
Предмет этого слушания - опека. |
What's your favorite subject? |
Какой твой любимый предмет? |
That's a challenging subject. |
Это - интересный предмет. |
What subject is this? |
А что это за предмет? |
Civics is a mandatory subject for the matriculation exam. |
Основы гражданского общества - это обязательный предмет для сдачи экзаменов на получение аттестата зрелости. |
Trust me, I... I have a unique perspective on the subject. |
Поверьте мне.У меня собственный взгляд на предмет... |
Each subject is usually taught by a different "professeur" or teacher; most teachers teach several different age groups. |
Каждый предмет преподаётся отдельным учителем, большинство учителей ведёт у разных возрастных групп. |
It was found that Bruneri, when young, had been fond of philosophy, and had studied the subject himself. |
Выяснилось, что в молодости Брунери увлекался философией и изучал предмет самостоятельно. |
The objectives of the interclass championships are, inter alia, establish a stronger link between the students and the subject of Physical Education. |
Цели межклассовую чемпионаты, в частности, установить более тесную связь между студентами и предмет физического воспитания. |
The subject "Sociology of Tourism and Leisure" is part, as an optional intensification subject, of the speciality in touristic planning and development. |
Предмет "Социология туризма и досуга" включается в специализацию по планированию и развитию туризма в качестве варианта интенсификации обучения. |
The choice is very wide and can include a science subject, a third foreign language, a cultural subject or a work-oriented subject. |
Выбор весьма широк и может включать один естественно-научный предмет, третий иностранный язык, предмет, относящийся к культуре или связанный с той или иной профессией. |
Teicher's files on the subject are held securely at the Ronald Reagan Presidential Library and many other Reagan Era documents that could help shine new light on the subject remain classified. |
Файлы Тейчера по данному вопросу хранятся в президентской библиотеке Рональда Рейгана, но, как и многие другие документы эры Рейгана, могущие пролить свет на предмет статьи, они секретны и доступ к ним ограничен. |
The legal programmes of institutes of higher education include 54 hours of human rights as a required subject; and a similar subject is included in the State vocational secondary school curriculum for junior specialists in medical social work (62 hours). |
В программы юридических направлений вузов включена обязательная дисциплина "Права человека" рассчитанная на 54 часа, аналогичный предмет входит в программу подготовки младших специалистов в колледжах республики на специальности "Медико-социальная работа" в объеме 62 часов. |
Architectural and cultural heritage of the city is the subject of honor for every Odessit. |
Архитектурное и культурное наследие города - это предмет гордости одессита. |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. |
Примечание: Информация, содержащаяся в настоящем приложении, не проверяется Комиссией на предмет достоверности. |
Riots here in Arakeen are the subject of much discussion off-world. |
Беспорядки здесь, в Аракине - предмет обсуждения далеко за его пределами. |