Английский - русский
Перевод слова Subject
Вариант перевода Предмет

Примеры в контексте "Subject - Предмет"

Примеры: Subject - Предмет
Final conclusions would depend on the further process of establishing the legal framework for the CKREE subject, and the way the subject was taught in schools. По его мнению, заключительные выводы будут зависеть от дальнейшего процесса создания правовых рамок изучения курса ОХРЭВ и того, как этот предмет преподается в школах.
The subject was currently part of the social studies curriculum at the lower and upper secondary levels, and was also taught as an optional subject. В настоящее время этот предмет входит в учебную программу начальных и старших классов средней школы, а также преподается в виде факультативного предмета.
At secondary schools the above subject has been introduced as an optional subject. В средних школах вышеуказанный предмет был введен в качестве факультативного.
For Monet, the effects of light on a subject became as important as the subject itself. Для Моне эффекты света стали столь же важными как и изображаемый предмет.
Now I'm not even sure if we should brand the subject as math, but what I am sure is it's the mainstream subject of the future. Я даже не думаю, что мы должны называть этот предмет математикой, но я уверен, что это один из главных предметов будущего.
Clearly, there is no consensus on making international migration the subject of formal, norm-setting negotiations. Очевидно, что консенсус в отношении превращения международной миграции в предмет официальных, нормоустанавливающих переговоров отсутствует.
International migration is a subject of much global interest at present. В настоящее время международная миграция - это предмет большого глобального интереса.
Secondly, respect for and implementation of the law are not subject to negotiation. Во-вторых, соблюдение и уважение права - это не предмет для переговоров.
Study of the official State language is compulsory as an academic subject at all levels and at all educational establishments throughout the country. Государственный язык обязателен для изучения во всех учебных заведениях на всей территории Украины как учебный предмет на постоянной основе.
"Ethics and the psychology of family life" has been introduced as a compulsory subject in the country's educational establishments. В организациях образования республики введен обязательный предмет "Этика и психология семейной жизни".
The subject of elements of police ethics was included into the curricula of training institutions of police officers. Предмет об элементах этики сотрудников полиции включен в программы соответствующих учебных заведений.
References to the Friends of the Presidents should be concentrated in one place to deal exhaustively with the subject. Ссылки на друзей председателей надлежит сконцентрировать в одном месте, чтобы исчерпывающе осветить предмет.
From the mid-1990s, the subject was introduced for both genders. С середины 90х годов этот предмет начали преподавать как мальчикам, так и девочкам.
The training programmes of the Ministry of Justice include the subject of the discrimination of women. Программы подготовки Министерства юстиции включают предмет, касающийся дискриминации женщин.
The subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks. В учебники для начальной и средней школы был включен предмет прав человека и гендерного равенства.
Personal and social development was a subject which had been further developed since the inception of the National Minimum Curriculum. Личное и общественное развитие - предмет, который разрабатывается с момента введения минимальной национальной образовательной программы.
Clearly, the subject demands much more work. Разумеется, предмет требует большой дополнительной работы.
Some delegations indicated that the article on objectives should focus more narrowly on the subject of the protocol. Некоторые делегации указали на то, что статью о цели следует более точно сориентировать на предмет протокола.
This subject looks at the study of spatial forms relating to architecture and their representation, using IT tools. Этот предмет заинмается изучением пространственных форм, связанных с архитектурой и ее представлением, с использованием средств информатики.
It will bring up a form below which we must choose the subject of the complaint and make a detailed description of the reasons for it. Она будет воспитывать форму ниже которой мы должны выбрать предмет жалобы и сделать подробное описание причин для этого.
For example, intensional definitions list aspects or elements that make up their subject. Например, интенсиональные определения перечисляют аспекты или элементы, которые составляют их предмет.
Putin later expanded on the subject in an article published in 1999 in the Journal of the St. Petersburg Mining Institute. Путин позже расширил предмет в статье, опубликованной в журнале Санкт-Петербургского государственного горного университета.
Each fragile subject, as a rule, is turned separately in 1-3 layers of a packing paper or newspapers. Каждый хрупкий предмет, как правило, заворачивается отдельно в 1-3 слоя упаковочной бумаги или газеты.
It can be a specific subject such as English or Russian or a University Course at any required level. Это может быть один предмет, такой как Английский или Русский языки, или целый университетский курс требуемого уровня обучения.
Including to the subject of compatibility with Crystal Report. В том числе - на предмет совместимости с Crystal Report.