| See, I was just sitting here running through your story in my head. | Знаешь, я просто сидел здесь и прокручивал твой рассказ в голове. |
| Elaine Moore's story doesn't fit the evidence. | Рассказ Элейн Мур не подтверждается уликами. |
| I want to be The first person to read your story. | Я первым хочу прочитать твой рассказ. |
| Please work hard and create your own story. | Пожалуйста, закончи рассказ своей жизни. |
| He stole my story and he's making it into... | Он украл мой рассказ и снимает по нему своё кино... |
| Second of all, I created the story. | А во-вторых, я написал этот рассказ. |
| Your story about the marketer really hit me. | Ваш рассказ про маркетолога действительно задел меня. |
| That was such a detailed story, Edie. | Это был такой подробный рассказ, Эди. |
| I should write a story about you. | Мне надо написать рассказ о тебе. |
| He wanted to write a story about me. | Он хотел написать рассказ обо мне. |
| Just as soon as you finish this story about the decomposing body. | Как только закончите рассказ о разлагающемся трупе. |
| But your story doesn't fit into nature as we know it. | Но твой рассказ не укладывается в наши представления о природе. |
| She wrote a story about Lenny and me. | Она написала рассказ обо мне и Ленни. |
| I'd like to see him tell a linear story for a change. | Мне хотелось бы чтобы он написал связный рассказ, для разнообразия. |
| You already took a part of my life, that story you wrote about Lenny and me. | Вы уже взяла часть моей жизни, тот рассказ, что ты написала обо мне и Ленни. |
| And, when you hear his story, you'll know why. | И когда вы услышите его рассказ, вы поймете почему. |
| You are about to get a story on the front page of every paper in the country. | Ты получишь рассказ для первых полос всех газет в стране. |
| From the sky falls a solitary young man, and the story of Varekai begins. | С небес слетает одинокий юноша... И начинается рассказ о Varekai. |
| The story will take place in 2009 in the fictitious post-Soviet country called Chernarus, where for several years zuří civil war. | Рассказ будет проходить в 2009 году в вымышленной постсоветские страны призвали Chernarus, где в течение нескольких лет zuří гражданской войны. |
| Victor is eventually assigned a case worker who believes his story and helps him transmit the evidence onto the Nets. | В конце концов, Виктору назначают чиновника, которая верит в его рассказ и соглашается помочь ему передать его доказательство в Сеть. |
| The reader screams at him to call their bluff, but that would ruin the story. | Читатель кричит на него, чтобы назвать их обманщиками, но это разрушит рассказ. |
| The story begins by describing how the modern world has been stripped of imagination and belief in magic. | Рассказ описывает как современный мир был лишён воображения и веры в магию. |
| This story had been included on my recommendation. | «Этот рассказ был включён по моей рекомендации. |
| This story was first published in Moonsinger's Friends in 1985. | Рассказ впервые опубликован в Moonsinger's Friends в 1985 году. |
| The story is written from the viewpoint of a gorilla living in a glass cage in a shopping mall. | Рассказ написан от лица гориллы, живущей в стеклянной клетке в торговом центре. |