Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода Рассказ

Примеры в контексте "Story - Рассказ"

Примеры: Story - Рассказ
Nemesis reveals that his "Matthew Anderson" story was made up: He is simply rich and bored, creating death and havoc for his own amusement. Немезис объясняет, что его рассказ «Мэтта Андерсона» был выдумкой: он просто богатый и при этом ему скучно, а убивал он и сеял хаос для своего собственного развлечения.
His story Snake Eyes appeared in the 1986 collection Mirrorshades, edited by Bruce Sterling. Рассказ «Змеиные глаза» появлялся в сборнике Mirrorshades под редакцией Брюса Стерлинга.
The earliest recorded story of a "matter transmitter" was Edward Page Mitchell's "The Man Without a Body" in 1877. В художественной литературе Первым произведением, в котором появилась телепортация, был рассказ Эдварда Пейдж Митчелла «Человек без тела», опубликованный в 1877 году.
Chekhov was finishing the story at the time of the all-Russia census which he took an active part in the organization of in Melikhovo. Чехов заканчивал рассказ во время всероссийской переписи населения, в организации которой он принимал активное участие, будучи в Мелихово.
This led to the team deciding to contrast these two events against each other, feeling it would help the story's pacing. Это привело к тому, что команда решила противопоставить эти два события друг другу, чувствуя, что это поможет расширить рассказ.
The story was later adapted by Roy Thomas and Barry Windsor-Smith for issues #2-3 of the Marvel Comics magazine series Savage Tales. Позднее рассказ был адаптирован Роем Томасом и Барри Виндзор-Смитом для выпусков Nº 2-3 журнальных серий Savage Tales компании Marvel Comics.
Bloch later wrote a third story, "The Shadow from the Steeple" (1950), to create a trilogy. Позднее Роберт Блох написал третий рассказ «Тень от колокольни» (1950), чтобы создать трилогию.
They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают.
It's not exactly a story, it's kind of a... Понимаешь, это не совсем рассказ или там.
You believed your husband's story, didn't you? Вы поверили в рассказ мужа, верно?
Maybe a letter or a story even? Письмо или, может быть, рассказ?
The police questioned his story - her getting grabbed and - and put in a van. Полиция тоже не верила в его рассказ... о том, как ее схватили и... запихнули в фургон.
Clarissa Pinkola Estés interprets the story as a tale of female liberation, Vasilisa's journey from subservience to strength and independence. Кларисса Пинкола Эстес интерпретирует сказку как рассказ о женском раскрепощении, как путь главной героини от подчинения до силы и независимости.
And a lot of it has to do with telling a story, a mystique. Очень много сил уходит на рассказ истории, таинства.
Jennifer also wrote Discomania, the story of a young woman who discovers that the atmosphere of a local disco incites patrons to insane violence. Дженнифер также написала рассказ «Дискомания» (Discomania), повествующий о молодой женщине, которая обнаруживает, что атмосфера местной дискотеки побуждает к «безумному насилию».
It's the story Of one who turned from hating Здесь рассказ о том, кто ненавидел,
Today magic is in the air at the grand hotel, and the winds of change are about to blow our story in a strange new direction. Сегодня в воздухе отеля повеяло волшебством, и ветер перемен вот-вот понесет наш рассказ в совершенно новом направлении.
Sir, if Mr. Taft's story is true, he may well be the reason that sergei is missing. Сэр, если рассказ мистера Тафта правдив, у него могут быть очень серьезные причины, чтобы Сергей пропал.
Her story matched my guy to the "t." Ее рассказ идеально вписывался в схему моего мошенника.
Daddy, will you come on and finish the story? Папа, ты дочитаешь мне этот рассказ?
Was my story worth £10? На десять фунтов мой рассказ тянет?
Well, if this was a story, it would all come back to Edmund's character - why he became a Santa in the first place. Ну, если бы это был рассказ, все бы вращалось вокруг персонажа Эдмунда... почему он стал Сантой, для начала.
But the Fed, along with almost all other central banks, appears to have lost faith in that story. Но ФРС, а с ней и почти все остальные центральные банки, похоже, начинают терять веру в этот рассказ.
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position. А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies. Жизнь, как известно - не очень хорошо написанный рассказ, вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы.