The individual had complained to Amnesty International, which had published his story. |
Он пожаловался в организацию "Международная амнистия", которая опубликовала его рассказ. |
You know, all the wisdom of the world compacted into little story. |
Ну эту, народную мудрость, умещенную в маленький рассказ. |
And hearing his story his is what she said. |
Выслушав рассказ, она произнесла:... |
When I go on a story, I have to let go of those kinds of beliefs. |
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений. |
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. |
Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
That story of mine Betty had dug up kept going through my head... |
Этот мой рассказ, который откопала Бэтти Шейфер продолжал стучать в моей голове, как десяток локомотивов. |
It's a shared story that expands as others contribute to the lore. |
Это своего рода коллективный рассказ, который обрастает подробностями, так как каждый что-то туда добавляет. |
And now for another story from that sun-dodging prowler of the underworld. |
А теперь очередной рассказ от ночного бродяги по дну общества, беспечного завсегдатая Манхэттенских баров. |
Love and Freindship is a juvenile story by Jane Austen, dated 1790. |
«Любовь и дружба» - юношеский рассказ Джейн Остин, написанный в 1790 году. |
A wine's aroma tells a story. |
Вино ведает нам рассказ не меньший, чем аромат духов. |
Just to give it a bit of dynamism, otherwise, it's just sort of a linear story. |
Чтобы добавить чуть-чуть динамизма, иначе получится обычный линейный рассказ. |
Whenever Simone tells a story, she can't help but mutter under her breath. |
Каждый рассказ Симоны, Лорен сопровождает неодобрительным бормотанием. |
Well, Alice, your story don't get less strange the more of it you tell. |
Элис, странный какой то рассказ несмотря на подробности. |
Most importantly, though, the collimator velocity - that's the story of the day. |
Круче всего, скорость коллиматора... это рассказ дня. |
Honey, I'll download an audiobook if I want to hear a story. |
Милочка, когда я захочу послушать рассказ, я скачаю аудиокнигу. |
Millers are sticking to their story and Pulaski checks out, as well. |
Рассказ Миллера подтвердился, как и алиби Пуласки. |
And that's the story of my saddle bronc career. |
Вот и весь рассказ о моих успехах, как я оседлал мустанга. |
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. |
Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
Originally was called the "Prize for a literary work" (Malay: Hadiah Karya Sastera) and was awarded every year until 1976 for the best poem, story, anthology of poems, a two-act play, a story and a critical essay. |
Hadiah Karya Sastera) и присуждалась ежегодно до 1976 года за лучшее стихотворение, рассказ, антологию стихов, двухактную пьесу, повесть и критическое эссе. |
In a story woven into interesting nuances of the life of the individual in whose image he now appears, the story is emotional, a little theatrically, in the genre of detective - but Frankie is not the end of the name refers to its role. |
В рассказ вплетаются интересные нюансы из жизни того, в чьем образе он сегодня предстает, повествование проходит эмоционально, немного театрально, в жанре детектива - но, Фрэнки до конца не называет имени своей роли. |
Maybe we could go with the papers, get paid for the story. |
Может, пойти в газету? Получить деньги за рассказ, а? «Где Анн Крук?». |
That's powerful, but people need to experience the story. |
Недостаточно просто рассказать историю - рассказ тоже обладает могущественной силой, но людям необходимо почувствовать историю. |
I'll give you to Mom and I'll get the story. |
Мы должны были написать рассказ на 5 страниц выбрав кого-нибудь из знакомых героем, я выбрала Кирка. |
The story was written by Randall Jahnson, who previously examined the rock scene in his scripts for The Doors and Dudes, and he and Russell DeGrazier adapted the story into a screenplay. |
Рэндалл Джансон написал рассказ, который ранее предполагалось использовать в его сценариях для фильмов «Дорз» и «Стиляги», и он вместе с Расселом Дегрэзиером адаптировал историю под сценарий. |
According to Alexander Lazarev-Gruzinsky, the story was written in Babkino in the course of one day. |
По словам Александра Лазарева-Грузинского, рассказ был написан писателем в Бабкино за один день. |