| But she didn't see enough to corroborate your story. | Но она видела недостаточно, чтобы подтвердить ваш рассказ. |
| Someone had to listen to Anna's story. | Ну кто-то же должен был выслушать рассказ Анны. |
| This story includes some stuff about crimes I don't know about. | Полный рассказ включает описание преступлений, о которых я не знаю. |
| Well, as you gird just the facts and characters... your story is really exciting. | Но когда описываешь простые действия героев, твой рассказ просто захватывает. |
| When interrogators hear a story without any holes, they know someone's lying. | Когда следователи слышат рассказ без каких-то изъянов, они знают - кто-то врет. |
| He'll be glad to hear my story. | Он будет рад услышать мой рассказ. |
| I just figured it would make an interesting story. | Я просто подумал, что может получиться интересный рассказ. |
| No, I want to hear their story. | Нет, я хочу услышать их рассказ. |
| Too bad this isn't a magazine story. | Жаль, что это не журнальный рассказ. |
| I never got to finish the story. | Мне так и не дали закончить рассказ. |
| Now our story begins with a young Greek woman by the name of Clytemnestra... | Наш рассказ начнётся с истории о молодой гречанке по имени Клитемнестра... |
| Sometimes a story is just a story, miss Mills. | Иногда рассказ - это всего лишь рассказ, мисс Миллз. |
| And the story, this part of the story, well, it's how I got from there to here. | А мой рассказ, вернее, эта часть моего рассказа - повествует о том,... |
| Now ours is just one story. | И мой рассказ - это всего лишь одна история. |
| I thought it was a ghost story. | Я думал, что это был рассказ о привидениях. |
| 'The story of one man's response to this challenge 'is also the story of a nation. | Этот рассказ о том, как один человек решал эту проблему, является также рассказом о нации. |
| At the same time, the story of a second couple is told, whose relationship stands in stark contrast to the main story. | Параллельно в фильме идёт рассказ о другой паре, чьи циничные отношения контрастируют с основной линией сюжета. |
| Now it's not enough just to tell a story - that's powerful - but people need to experience the story. | Недостаточно просто рассказать историю - рассказ тоже обладает могущественной силой, но людям необходимо почувствовать историю. |
| The story of Guyana is, to a deeply disturbing degree, the story of political exploitation of the race factor by every political leader from every point on the ideological spectrum. | История Гайаны представляет собой жуткий рассказ об использовании в политических целях этнического фактора всеми политическими руководителями любых идеологических направлений. |
| That story about Gates getting arrested, that was your story, wasn't it? | Это рассказ о том, как арестовывали Гейтса, это же была твоя история, не правда ли? |
| She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press. | Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе. |
| I have to, you know, revise my story and meditate on Priya's story and... let's forget who we are. | Знаешь, я должна переделать свой рассказ и помедитировать от рассказа Прии. Давай забудем, кто мы. |
| Power is the ability not just to tell the story of another person, but to make it the definitive story of that person. | Власть - это способность не только рассказать о других людях, но создать наиболее распространенный рассказ о них. |
| Whether it is a love story or the story of a family or about the political and social developments of society, she usually presents contradictory states and situations. | Будь то история любви, семейная история, или рассказ о политической и социальной жизни общества, она, как правило, описывает противоречивые состояния и ситуации. |
| Start the story with the arrows of the Native Americans, and not with the arrival of the British, and you have an entirely different story. | Начните рассказ с краха африканских государств, а не с истории их создания как колоний, и у вас получится совсем другая точка зрения. |