| And this is really a story about a public-private solution that has really worked. | Это на самом деле рассказ о решении проблемы общественной и частной сферами, о решении, которое сработало. |
| So you can only get so far, I think, in telling your story by using these abstract statistics. | Мы не можем, я думаю, продолжать дальше наш рассказ, опираясь на эту абстрактную статистику. |
| Gordon had read most of the author's works, but not that story, which was long out of print. | Гордон прочитал практически все произведения писателя, но именно этот рассказ не смог найти. |
| This story was adapted from an unfinished novel called "The Milkman." | Рассказ представляет собой адаптацию неопубликованного романа «Молочник». |
| It was his first story that he sold, though not the first actually published. | Рассказ стал первым написанным, но не первым опубликованным произведением писателя. |
| For her story, "Paul Chuprin", in 1956 she was given the "Soviet Taimyr" award. | За рассказ «Павел Чуприн» в 1956 году получила в газете «Советский Таймыр» премию. |
| The story was first published in the 25 June (old style) 1891, No. 5502 issue of Novoye Vremya. | Рассказ был впервые опубликован в 25 июня (по старому стилю) 1891 года в Nº 5502 газеты Новое время. |
| You're just like every other survivor who has to tell their story over and over to get justice. | Ты как и другие, кто повторял свой рассказ снова и снова, чтобы добиться правосудия. |
| I was just... reading a sad story. | Я просто... просто читаю грустный рассказ. |
| It was the first story by Martin to be nominated for the Hugo Award and Nebula Award. | Впервые в 1974 году Джордж Мартин был номинирован на премии Hugo и Nebula за этот рассказ. |
| She stand Gideon's story up? | Она подтвердила рассказ Гидеона? -Частично. |
| The story was first published in the journal The Wolverine in March and June of 1921. | Рассказ был впервые опубликован в журнале «The Wolverine» в марте-июне 1921 года. |
| I need the pills to finish the story. Understand? | Мне нужны таблетки, чтобы закончить рассказ. |
| "Tlon, Uqbar, Orbis Tertius." That was the story I chose. | "Тлён, Укбар, Орбис Терциус" - рассказ, который я выбрала. |
| His first story was published in 1903 under the penname of Javakhishvili, followed by a series of journalistic articles critical of the Russian authorities. | Первый рассказ был опубликован в 1903 году под псевдонимом Джавахишвили, за которым последовала серия журналистских статей с критикой власти России. |
| His story had kind of an odor to it. | Его рассказ был, так сказать, с душком. |
| Shall we get the story over and done with? | Могу ли я продолжить и закончить свой рассказ? |
| Did we just hear the same story? | Мы с тобой один рассказ слушали? |
| I'm asking if you're going to continue your story | Я спросил, ты будешь продолжать рассказ на радио? |
| For what it's worth, his story, the way he shared it - we learned more from him than any other instructor or boss who was talking at us. | Как бы то ни было, его рассказ, то, как он этим делился, мы научились у него большему, чем от других инструкторов, или от босса, который читал нам нотации. |
| Why can't you say you like my story? | Почему ты не скажешь, что тебе понравился мой рассказ? |
| The story "With the Rich and Mighty," I think I liked it best. | Мне очень понравился рассказ "С богатыми и сильными". |
| I see... Well, this seems to support your story. | Что ж, это подтверждает ваш рассказ |
| You think my story is nonsense right? | Думаешь, что мой рассказ - чушь? |
| Just make sure you don't ever deviate from the story. | Твоя забота - чтобы рассказ звучал гладко. |