And no one can confirm your story? |
И ваш рассказ никто не может подтвердить? |
I told Watson, if I ever write a story myself, it will be to correct the million misconceptions created by his imaginative licence. |
Я сказал Ватсону, что если я когда-нибудь напишу рассказ сам, он будет исправлять миллион заблуждений созданных его творческим воображением. |
You liked my story, but he hates me! |
Тебе понравился мой рассказ, а он меня ненавидит! |
And it tells the story about a man who fell in love with a woman who was betrothed to his brother. |
Это рассказ о мужчине, который влюбился в девушку, обручённую с его братом. |
Go to Doc Clements. I have one more story to write. |
Позаботьтесь о Филдсе, а я должен написать ещё один рассказ. |
I liked your story about the pond, |
Мне понравился ваш рассказ насчет пруда, |
Will you let me finish my story, Shawn? |
Может дашь мне закончить мой рассказ, Шон? |
Even if the complainant's story of alleged past torture by Uzbek authorities were true, it does not engage Canada's responsibility under article 1, in fact or in law. |
Даже если бы рассказ заявителя о якобы имевших место в прошлом пытках со стороны узбекских властей был правдой, какая-либо ответственность Канады в соответствии со статьей 1 не возникает ни по факту, ни по праву. |
Because his story was, was, was fairly logical as he laid it out. |
Его рассказ был вполне логичен и последователен. |
You know Michali's story about the Golden Hearted Flower? |
Ты знаешь рассказ Михали о цветке Золотое сердце? Да. |
Camille, get in touch with Jim Chandler's doctor, confirm his story, would you? |
Камилла, свяжитесь с врачом Джима Чендлера, и проверьте его рассказ. |
I could stop there and I think that would be a nice little story, about ICC and its impact. But there's much more to it. |
Я мог бы закончить мой рассказ на этом, и у меня все равно получилась бы неплохая история о МУС и его влиянии, однако это еще далеко не все. |
The most exciting part of completing a story is not finishing it but having someone else read it. |
Самая волнующая часть завершения рассказа - не завершение Надо, чтобы рассказ кто-то прочел |
This eve's yarn is an eternal story of love and loss, set against the backdrop of an abortive alien invasion - but you don't know that till the end. |
Сегодняшний рассказ - это вечная история о любви и лишениях, поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения, но этого вы не узнаете до самого конца. |
Now, Marcia's got the ball and she's telling a story, but instead of responding to her story, or refuting the story, we need to be telling a more credible one. |
Сейчас мяч у Марши и она ведёт рассказ, но вместо того, чтобы отвечать на её рассказ или опровергать его, мы должны представить более правдоподобную историю. |
If I was making up a story, why would I tell that one? |
Если бы я хотела выдумать рассказ, зачем мне рассказывать именно эту версию? |
How about this: don't file yet, let me depose him, get his story, and then we'll see if we can make it go away. |
Как насчёт такого - не подавай пока иск, дай мне его опросить, выслушать его рассказ, а затем посмотрим, сможем ли мы как-то это разрешить. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
A story that sounds like delusional ravings of a woman who's trying to prove she's innocent? |
Рассказ звучит, как бредовая история женщины, которая пытается доказать, что она невиновна. |
I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project. It was a little bit like TED: it brought a whole lot of very smart people together. |
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. Это было нечто вроде TED: он свёл целую кучу очень умных людей вместе. |
Before I tell that story, we should ask ourselves the question: Why does poverty exist? |
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Почему бедность существует? |
We're bringing our children and ourselves closer to the natural world and that magic and joy and childhood love that we had through the simple medium of a story. |
Мы и наши дети становимся ближе с миром природы, волшебством, радостью и детской любовью с помощью такого простого средства как рассказ. |
Says that if Hanna decides to change her story that we had to say that she was a willing partner. |
Сказал, что если Ханна решит изменить ее рассказ, нам придется сказать, что она была той, кто настаивал на этом. |
I have to write a story, and I need a name for the bad guy. |
Я должен написать рассказ, И мне нужно имя для плохого парня |
It makes me sick your parents will never know you wrote that story! |
Меня бесит то, что твои родители так и не узнают что это ты написал этот рассказ! |