Mind your own business, Mr. Spock. |
Займитесь своим делом, м-р Спок. |
Mr. Spock is better suited physically and emotionally to stand the stress. |
М-р Спок физически и эмоционально лучше защищен от стрессов. |
Spock, save your power for the shields. |
Спок, сохраните энергию для щитов. |
Spock understood when he transmitted the coordinates of the chromosomes. |
Спок понял это, когда передал координаты хромосом. |
Spock, we'll have you out in a minute. |
Спок, через минуту вас выпустим. |
The relays will reject the overload, Mr. Spock. |
Реле отказывают при перегрузке, м-р Спок. |
Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock. |
Капитана Кирка нет на этих координатах, м-р Спок. |
The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. |
Болезнь переносят не люди, м-р Спок. |
Mr. Spock, we're being fired upon. |
М-р Спок, они открыли огонь. |
This service requires my personal attention, Mr. Spock. |
Эта служба требует моего присутствия, м-р Спок. |
Mr. Spock, give us readings on... |
Мистер Спок, дайте нам показания... |
Mr. Spock, the system is coming on again. |
М-р Спок, система снова работает. |
It's the one where Spock goes nuts. |
Это там, где Спок сбрендил. |
Spock's not going to be working with me. |
Спок не будет работать со мной. |
Spock, you have made a commitment to honour the Vulcan way. |
Спок, ты обязался почитать вулканский образ жизни. |
It's logic, Spock. I thought you'd like that. |
Логика, Спок, я думал ты оценишь. |
Now it's just down to Chekov and Spock. |
Теперь остались только Чехов и Спок. |
This is my assistant, D-D-Dr Spock. |
Это мой ассистент, доктор Спок. |
I never knew what Spock was doing. |
Я никогда не знал, чем занят Спок. |
As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness. |
Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни. |
This is definitely the street on which the intelligence scan of Spock and Pardek was taken, sir. |
Эта та самая улица, на которой были сфотографированы Спок и Пардек, сэр. |
Spock... I am prepared to publicly endorse talks between our peoples. |
Спок, я готовлюсь публично поддержать открытие переговоров между нашими народами. |
Spock has met the new Senate proconsul about reunification. |
Спок встречался с проконсулом Сената по этому поводу. |
Even feeding - and all that Dr Spock talk upset some other mothers. |
Даже о кормлении - и все, что д-р Спок говорит, расстраивает некоторых мамочек. |
I am Mister Sulu, Scotty and Spock all rolled into one here. |
Я Мистер Сулу, Скотти и Спок, все в одном лице. |