| Mind your own business, Mr. Spock. | Займитесь своим делом, м-р Спок. |
| Mr. Spock is better suited physically and emotionally to stand the stress. | М-р Спок физически и эмоционально лучше защищен от стрессов. |
| Spock, save your power for the shields. | Спок, сохраните энергию для щитов. |
| Spock understood when he transmitted the coordinates of the chromosomes. | Спок понял это, когда передал координаты хромосом. |
| Spock, we'll have you out in a minute. | Спок, через минуту вас выпустим. |
| The relays will reject the overload, Mr. Spock. | Реле отказывают при перегрузке, м-р Спок. |
| Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock. | Капитана Кирка нет на этих координатах, м-р Спок. |
| The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. | Болезнь переносят не люди, м-р Спок. |
| Mr. Spock, we're being fired upon. | М-р Спок, они открыли огонь. |
| This service requires my personal attention, Mr. Spock. | Эта служба требует моего присутствия, м-р Спок. |
| Mr. Spock, give us readings on... | Мистер Спок, дайте нам показания... |
| Mr. Spock, the system is coming on again. | М-р Спок, система снова работает. |
| It's the one where Spock goes nuts. | Это там, где Спок сбрендил. |
| Spock's not going to be working with me. | Спок не будет работать со мной. |
| Spock, you have made a commitment to honour the Vulcan way. | Спок, ты обязался почитать вулканский образ жизни. |
| It's logic, Spock. I thought you'd like that. | Логика, Спок, я думал ты оценишь. |
| Now it's just down to Chekov and Spock. | Теперь остались только Чехов и Спок. |
| This is my assistant, D-D-Dr Spock. | Это мой ассистент, доктор Спок. |
| I never knew what Spock was doing. | Я никогда не знал, чем занят Спок. |
| As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness. | Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни. |
| This is definitely the street on which the intelligence scan of Spock and Pardek was taken, sir. | Эта та самая улица, на которой были сфотографированы Спок и Пардек, сэр. |
| Spock... I am prepared to publicly endorse talks between our peoples. | Спок, я готовлюсь публично поддержать открытие переговоров между нашими народами. |
| Spock has met the new Senate proconsul about reunification. | Спок встречался с проконсулом Сената по этому поводу. |
| Even feeding - and all that Dr Spock talk upset some other mothers. | Даже о кормлении - и все, что д-р Спок говорит, расстраивает некоторых мамочек. |
| I am Mister Sulu, Scotty and Spock all rolled into one here. | Я Мистер Сулу, Скотти и Спок, все в одном лице. |