| Spock, you don't know? | Спок, вы - и не знаете? - Верно. |
| Mr. Spock, do you think Scotty could make use of dilithium crystals? | М-р Спок, думаете, Скотти пригодятся дилитиевые кристаллы? |
| Is that the way it seemed to you, Mr. Spock? | Вам так кажется, мистер Спок? |
| Mr. Spock, are you all right? Yes. | М-р Спок, вы в порядке? |
| Mr. Spock, are you prepared with the background history of the attackers? | Мистер Спок, у вас готовы данные о нападавших? |
| Well, what are we waiting for, Mr. Spock? | Чего мы ждем, мистер Спок? |
| Mr. Spock received a transmission from this starbase, a message from former commander of the Enterprise, Fleet Captain Pike, urgently requesting that we divert here. | Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда. |
| Do you hear any explosions, Mr. Spock? None, captain. | Вы слышали взрыв, мистер Спок? |
| How many games of chess did you win from the computer, Mr. Spock? | Сколько партий вы выиграли у компьютера, мистер Спок? |
| If Spock were here and I were there, what would he do? | Будь я там, как бы Спок поступил? |
| Mr. Spock, is it possible there's a more evolved civilisation somewhere else on this planet? | М-р Спок, возможны ли на этой планете более развитые цивилизации? |
| Mr. Spock, the ship's controls have gone dead! | М-р Спок, система управления не работает. |
| Mr Spock, I'm leaving you in command of the Enterprise. | Мистер Спок, вы принимаете командование "Энтерпрайза" |
| You do worry about saying that you like Star Trek, but I've always liked it, ever since it was Kirk and Spock, right the way through, Jean-Luc Picard. | Ты волнуешься когда говоришь как о персонаже Стар трека, но мне всегда нравилось, с тех пор, это были Кирк и Спок, по пути через роль Жан-Люк Пикара. |
| Kirk, Spock, Picard, Data? | Кёрк, Спок, Пикард, Дата? |
| And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. | И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют. |
| In 1939 she met Benjamin Spock and, after giving a child analysis seminar in 1940, she became senior teacher of child analysis. | В 1939 году она познакомилась с Бенджамином Спок и после проведения семинара по детскому психоанализу в 1940 году стала старшим преподавателем по этому предмету. |
| Spock realizes that V'Ger lacks the ability to give itself a purpose other than its original mission; having learned what it could on its journey home, it finds its existence meaningless. | Спок понимает, что Ви-Джеру не хватает способности дать себе цель, отличную от своей первоначальной миссии; узнав, что он может на своем пути домой, он находит свое существование бессмысленным. |
| Spock, what do you make of that? | Спок, что вы об этом думаете? |
| Except in Abed's film, the character's name isn't Spock! | Вот только в фильме Эбеда героя зовут не Спок! |
| If anybody here is a fan of the original Star Trek, they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, They're very technically sophisticated. | Поклонники оригинального «Стар Трека» вспомнят, как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: «Они очень развиты технически. |
| Did Mr. Spock get the phaser rifle we sent down? | М-р Спок достал бластер, который мы спустили вниз? |
| Spock, what do we know about the race that lived here? | Спок, что мы знаем о расе, жившей здесь ранее? |
| What do you make of the cat, Mr. Spock? | Что скажете об этой кошке, м-р Спок? |
| And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. | И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют. |